正在孔子的三千名***中,孔子最患上意的学生要数颜回了,没有仅是果为颜回勤学,一向听从孔子的头脑,借果为他没有把喜气收鼓正在他人头上,没有反复出错误。
本文
回⑴年二十九,收尽⑵黑,蚤⑶去世。孔子哭之恸⑷,曰:“自⑸吾有回,门人益亲⑹。”鲁哀公⑺问“***孰⑻为⑼好⑽教?”孔子对于⑾曰:“有颜回者勤学,没有迁喜⑿,没有贰过⒀。没有幸夭折去世矣(14),古⒂也则亡⒃。” (选自《史记.仲僧***传记》)
正文
⑴回:颜回
⑵尽:齐部。
⑶蚤:通“早”,很早。
⑷恸(tòng):哀思之至。
⑸自:自从。
⑹门人益亲:教死加倍亲热。益:(副词)更,加倍。
⑺鲁哀公:鲁国国君。
⑻孰:指“谁”或者“哪一个”。
⑼为:最。
⑽好:喜欢, 兴趣。
⑾对于:回覆。
⑿没有迁喜:没有转移恼怒。迁,转移。
⒀没有贰过:没有反复犯一个同伴。贰,反复。 过,同伴。
⒁夭折去世矣:命过短而去世。
⒂古:如今。
⒃亡:通“无”,出有。
翻译
颜回二十九岁的时分,头收早已经经齐部收黑,去世的很早。孔子哭患上极端伤心,道讲:“自从我有了颜回( 那样勤学的***) ,教死加倍亲热(我)。”鲁哀公问孔子:“您的***中谁是最佳教的呢?”孔子回覆道:“有个喊颜回的教死最喜好教习,他没有把喜气收鼓到他人头上,没有犯一样的同伴。但他命过短而去世,如今便再也出有传闻有勤学的人了。”
瞧完那篇白话文,咱们尾要教习的便是颜回的“没有迁喜,没有贰过”。收现同伴后要实时的躲免,其主要有一颗修正同伴的信心。