位置:首页诗词大全>《入昌松东界山行》原文、译文及注释

《入昌松东界山行》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:胖次 访问量:4973 更新时间:2024/1/16 12:56:30

入昌松东界山行

鸟道几登顿,马蹄无暂闲。崎岖出长坂,合沓犹前山。石激水流处,天寒松色间。王程应未尽,且莫顾刀环。

译文及注释

译文

在鸟儿才能飞越的山路上簸颠,马蹄笃笃没有一刻偷闲。

好容易通过一道崎岖的长坡,又有重重叠叠的大山出现在眼前。

湍急的水流冲激着巨石,松树的枝叶划破了寒天。

为王事奔波路程尚没有走尽,且不要过早地回看刀环。

注释

昌松:县名,唐陇右道武威郡属县,故城在今甘肃古浪县西。

鸟道:只有鸟才能飞越的山道。多用来称险峻的山路。登顿:忽上忽下、忽行忽止,形容山路的难走。

坂(bǎn):山坡,斜坡。

合沓(tà):重叠。

激:拍打、碰撞。

王程:奉王命差遣的行程。

顾刀环:西汉李陵投降匈奴后,任立政等见到他,不便私语,便自循视刀环,表示可以还归于汉。环:谐音“还”,借作还意,隐指还家。

创作背景

天宝十一载(752年)秋冬之际,高适经人引荐入陇右和河西两节度使哥舒翰幕府中充任掌书记之职,赴哥舒翰幕府途经昌松时作下此诗。

赏析

首联中“鸟道”,写山之高峻;“登顿”,上下意,诗中指翻山越岭。“几登顿”“无暂闲”,概括地描述了行人马不停蹄.在崇山峻岭中奔走的情景。以“几”修饰“登顿”,可见行人已走的路程之长。这两句落笔“山行”,既点题,也为后文作了铺垫。

颔联写行人在鸟道上跋涉已久,一定非常疲惫,走出漫长崎岖的山坡,满以为山路已尽,展现在面前的将是一望无际的平川,谁知起伏的山峦又如刚才走过的山一样横亘在面前。用一“出”字、一“犹”字,生动地显示了行人错以为山路已尽的兴奋,以及看到眼前横亘的山峦后失望、厌烦的情绪。两句诗一扬一抑,既写山路,又写行人;写山路回应“几登顿”,写行人回应“无暂闲”;写山行非常真切,写行人十分细腻。

颈联描写山间的具体景物。水石相激。湍奔而去,耐寒的松树,树色苍凉,令人顿生寒意。诗人驱马赶路,走出长坂,又入群山,“山行”的辛苦、乏味自在不言之中。现在又要过激流,穿寒松,荒寒的景象使山行之人不能不生孤寂、厌倦之感。

尾联诗人在自觉厌倦之时,马上自激自励:王事未尽,不当思归。“王程”二字总管“山行”,点明了此次”山行”的意义。“顾刀环”句用汉朝李陵的典故。李陵留匈奴后,汉使任立政等见到他,难以私下说话,便向他使眼色,井屡屡抚摸刀环,“环”与“还”谐音,示意其归还汉朝。在这里,诗人说“且莫顾刀环”,就是提醒自己“王程”未尽,公事未了,决不能中途而止。诗人以明确的尽职意识,战胜了“山行”的疲倦、孤寂,诗的情调也为之一振,表现出盛唐边塞生活中所洋溢的进取精神。

这首诗在剪裁上舍因去果,直截“山行”中的一段,以少总多,富于典型性。全诗八句,以“山行”为线索,前六句与山行之所见,意境真切,使人如临其境;后两句写山行之所想,情绪昂扬,一派盛唐风调。

标签: 入昌松东界山行

更多文章

  • 《同李太守北池泛舟,宴高平郑太守》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:同李太守北池泛舟

    每揖龚黄事,还陪李郭舟。云从四岳起,水向百城流。幽意随登陟,嘉言即献酬。乃知缝掖贵,今日对诸侯。

  • 《同崔员外、綦毋拾遗九日宴京兆府李士曹》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:同崔员外

    今日好相见,群贤仍废曹。晚晴催翰墨,秋兴引风骚。绛叶拥虚砌,黄花随浊醪。闭门无不可,何事更登高。

  • 《同群公十月朝宴李太守宅》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:同群公十月朝宴李太守宅

    良牧征高赏,褰帷问考槃。岁时当正月,甲子入初寒。已听甘棠颂,欣陪旨酒欢。仍怜门下客,不作布衣看。

  • 《武威同诸公过杨七山人,得藤字》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:武威同诸公过杨七山人

    幕府日多暇,田家岁复登。相知恨不早,乘兴乃无恒。穷巷在乔木,深斋垂古藤。边城唯有醉,此外更何能。

  • 《别王八》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:别王八

    征马嘶长路,离人挹佩刀。客来东道远,归去北风高。时候何萧索,乡心正郁陶。传君遇知己,行日有绨袍。

  • 《送董判官》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:送董判官

    逢君说行迈,倚剑别交亲。幕府为才子,将军作主人。近关多雨雪,出塞有风尘。长策须当用,男儿莫顾身。译文听说你要出门远行,仗剑辞别朋友亲人。幕府之中堪为才子,将军作主任用贤能。边关一带常多雨雪,出塞途中风沙阵阵。安边良策应当贡献,男儿报国莫惜生命。注释董(dǒng)判官:名字事迹不详。行迈:远行。倚(y

  • 《送郑侍御谪闽中》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:送郑侍御谪闽中

    谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。译文你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重

  • 《送李侍御赴安西》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:送李侍御赴安西

    行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。注释李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务

  • 《宴郭校书,因之有别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:宴郭校书

    彩服趋庭训,分交载酒过。芸香名早著,蓬转事仍多。苦战知机息,穷愁奈别何。云霄莫相待,年鬓已蹉跎。

  • 《送裴别将之安西》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:送裴别将之安西

    绝域眇难跻,悠然信马蹄。风尘经跋涉,摇落怨暌携。地出流沙外,天长甲子西。少年无不可,行矣莫凄凄。