更多文章
《戏题盘石》原文、译文及注释
诗词大全编辑:野性稳江山标签:戏题盘石
可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。若道春风不解意,何因吹送落花来。译文可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣。春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,为什么又要吹送落花来?注释盘石:即磐石,扁平的磨盘状大岩石。可怜:可爱。临:《全唐诗》校“一作邻。”拂
《寄河上段十六》原文、译文及注释
诗词大全编辑:人生初见标签:寄河上段十六
与君相见即相亲,闻道君家在孟津。为见行舟试借问,客中时有洛阳人。
《送韦评事》原文、译文及注释
诗词大全编辑:野性稳江山标签:送韦评事
欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。译文将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。注释韦评事:不详其人。评事,官名。逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省
《灵云池送从弟》原文、译文及注释
诗词大全编辑:人生初见标签:灵云池送从弟
金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。自叹鶺鴒临水别,不同鸿雁向池来。
《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》原文、译文及注释
诗词大全编辑:等你回来标签:与卢员外象过崔处士兴宗林亭
绿树重阴盖四邻,青苔日厚自无尘。科头箕踞长松下,白眼看他世上人。译文绿树繁茂,枝丫遮盖四邻,阶下布满厚厚青苔院中却无一丝杂尘。不戴帽子,两腿张开无拘无束的坐在松树下,冷眼看待世俗之人。注释卢象:开元年间诗人,王维友人。崔兴宗:王维内弟,当时隐居未仕。科头:不戴帽子,把头发挽起髻。箕踞:两脚张开,两膝
《送沈子归江东 / 送沈子福之江东》原文、译文及注释
诗词大全编辑:黑姑娘标签:送沈子归江东
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。惟有相思似春色,江南江北送君归。译文杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。注释沈子:一作“沈子福”,作者的友人。归:又作“之”。江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中
《阙题二首》原文、译文及注释
诗词大全编辑:轻描淡写标签:阙题二首
荆谿白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。相看不忍发,惨淡暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。此诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色。“荆溪”发源于秦岭山中,流至长安东北汇入灞水。诗人的别墅也在秦岭山中,此诗所写应是其别墅周边的一段景色。首句写山中溪流:荆溪蜿蜒穿流,溪水清浅,因溪水冲
《赠裴旻将军》原文、译文及注释
诗词大全编辑:等你回来标签:赠裴旻将军
腰间宝剑七星文,臂上雕弓百战勋。见说云中擒黠虏,始知天上有将军。
《九月九日忆山东兄弟》原文、译文及注释
诗词大全编辑:红楼梦魇标签:九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。译文一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。注释九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。异乡
《送王尊师归蜀中拜扫》原文、译文及注释
诗词大全编辑:高傲的气质花标签:送王尊师归蜀中拜扫
大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。不为碧鸡称使者,唯令白鹤报乡人。