位置:首页诗词大全>《齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟》原文、译文及注释

《齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:星辰落怀 访问量:529 更新时间:2023/12/4 12:51:47

齐州送祖三/河上送赵仙舟/淇上别赵仙舟

相逢方一笑,相送还成泣。祖帐已伤离,荒城复愁入。天寒远山净,日暮长河急。解缆君已遥,望君犹伫立。

及注释

译文

才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。

解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。

注释

齐州:唐代州名,故治在今山东历城县,离济州不远。祖三:即祖咏,唐代诗人。洛阳人,与维友善。诗题一作“河上送赵仙舟”,又作“淇上别赵仙舟”。

祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。

荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。

长河:指济水,齐州在济水南。

缆:系船的绳索。

伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。

创作背景

祖三即祖咏,是王维诗友,王维另有《赠祖三咏》一诗,称彼此“结交二十载”,可见交谊之深;且该诗结语云“良会讵有几,终自长相思。”与此诗首二句意思略同,均当是作者贬谪济州时,为祖咏离开济州赴官送行到齐州而作。

赏析

此诗是唐代山水田园诗人王维为送别友人祖咏而写的作品。

“相逢方一笑,相送还成泣。”起句平易如话,写两人才相逢又相别了,刚高兴了一会,此时又悲伤了起来。这两句语言朴实平易但蕴含的情感又很丰富。“相逢”、“相送”、“方”、“还”传达出来去匆匆的遗憾。“还成泣”一方面表明友情是多么真挚、深厚;另一方面短暂的“笑”对“泣”又起了反衬、加强的作用。这两句真是天生的好言语。下两句亦是叙别。济州位于黄河下游,作者在《被出济州》中谓之“井邑海云深”,谪居于此,自然更生遥远之感了。他的愁入荒城,也含有不甘于这种境遇的意思。那首也是作于济州的《赠祖三咏》写道:“贫病子(指祖)既深,契阔(离散、劳苦)不浅。”可见二人皆是天涯沦落人,因此友情就显得分外深厚了。“天寒远山净,日暮长河急。”这两句写到环境,仿佛一路絮谈,周围环境都未顾及,此时友人解缆离去,才注意到伫望中的这些景象。这两句使人产生时间感,“祖帐”进行了多长时间啊。这景象引起作者特别注意,自是迎合了他此时的情绪,表现出友人离去造成自己的空虚感、落寞感,而“日暮长河急”更加重了心绪的撩乱。沈德潜称“着此二语,下‘望君’句愈觉黯然。”(《唐诗别裁》)诗人就是在这种背景下望着友人离去,真是“黯然销魂”至极了。“解缆君已遥”,写船快,实则怨船快;“望君犹伫立”,一个“犹”可见他是等执着。这类的诗句很多,只是王维这两句用两个“君”分明是谈话口吻,仿佛此时他在心里默默地与友人在交谈。

这首诗叙别情,在王维同类诗歌中,显得特别浓挚深至,而语言表达又很自然素朴,“天寒”二句的描写也似是不经意间的点染,王文濡评曰:“不设色而意自远,是画中之白描高手。”(《历代诗评注读本》)这真是“淡者屡深”(司空图语)了。

标签: 齐州送祖三

更多文章

  • 《送缙云苗太守》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:送缙云苗太守

    手疏谢明主,腰章为长吏。方从会稽邸,更发汝南骑。按节下松阳,清江响铙吹。露冕见三吴,方知百城贵。

  • 《送从弟蕃游淮南》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:送从弟蕃游淮南

    读书复骑谢,带剑游淮阴。淮阴少年辈,千里远相寻。高义难自隐,明时宁陆沉。岛夷九州外,泉馆三山深。席帆聊问罪,卉服尽成擒。归来见天子,拜爵赐黄金。忽思鲈鱼鲙,复有沧洲心。天寒蒹葭渚,日落云梦林。江城下枫叶,淮上闻秋砧。送归青门外,车马去駸駸。惆怅新丰树,空馀天际禽。

  • 《送宇文太守赴宣城》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:送宇文太守赴宣城

    寥落云外山,迢遥舟中赏。铙吹发西江,秋空多清响。地迥古城芜,月明寒潮广。时赛敬亭神,复解罟师网。何处寄想思,南风吹五两。译文远处稀疏冷落的山峦,在船里向远处观赏。从长江上游出发的时候,军乐队奏乐送行,乐声晌彻整个秋空。大地辽阔,古城长满了野草,天上的月亮很明亮,江中的寒潮很大。按时祭祀报答神明所降福

  • 《送綦毋秘书弃官还江东》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:送綦毋秘书弃官还江东

    明时久不达,弃置与君同。天命无怨色,人生有素风。念君拂衣去,四海将安穷。秋天万里净,日暮澄江空。清夜何悠悠,扣舷明月中。和光鱼鸟际,澹尔蒹葭丛。无庸客昭世,衰鬓日如蓬。顽疏暗人事,僻陋远天聪。微物纵可采,其谁为至公。余亦从此去,归耕为老农。

  • 《奉送六舅归陆浑》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:奉送六舅归陆浑

    伯舅吏淮泗,卓鲁方喟然。悠哉自不竞,退耕东皋田。条桑腊月下,种杏春风前。酌醴赋归去,共知陶令贤。

  • 《至滑州隔河望黎阳忆丁三》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:至滑州隔河望黎阳忆丁三

    隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。望望行渐远,孤峰没云烟。故人不可见,河水复悠然。赖有政声远,时闻行路传。

  • 《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:秋夜独坐怀内弟崔兴宗

    夜静群动息,蟪蛄声悠悠。庭槐北风响,日夕方高秋。思子整羽翰,及时当云浮。吾生将白首,岁晏思沧州。高足在旦暮,肯为南亩俦。

  • 《酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:酬黎居士淅川作

    侬家真个去,公定随侬否。著处是莲花,无心变杨柳。松龛藏药裹,石唇安茶臼。气味当共知,那能不携手。

  • 《和使君五郎西楼望远思归》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:和使君五郎西楼望远思归

    高楼望所思,目极情未毕。枕上见千里,窗中窥万室。悠悠长路人,暧暧远郊日。惆怅极浦外,迢递孤烟出。能赋属上才,思归同下秩。故乡不可见,云水空如一。

  • 《送魏郡李太守赴任》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:送魏郡李太守赴任

    与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。魏郡:即魏州,属河北道,治所在今河北临漳西南邺镇一带。首联: