位置:首页诗词大全>逢入京使原文、翻译和赏析

逢入京使原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:冷默言语 访问量:4627 更新时间:2024/1/18 3:56:09

逢入京使

唐代:岑参所属类型:唐诗三百首,初中古诗,边塞,抒情,思乡

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

译文及注释

译文

向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。

在马上匆匆相逢没有纸和笔,只有托你捎个口信,给家人报平安。

注释

入京使:进京的使者。

故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

凭:托,烦,请。传语:捎口信。

赏析

这是一首传诵很广的名作。它之所以受到推崇,主要是写得自然、本色。岑参这次西行的目的,他自己曾作过这样的说明:“**奉王事,一身无所求;也知塞垣苦,岂为妻子谋。”因此从道理上讲,他是自愿的,情绪的基调当是昂扬乐观的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。当时的安西都护府治所在龟兹,在通讯、交通都极不方便的唐代,对一个久居内地的读书人来说,要离家数千里,穿越戈壁沙漠,去到一个完全陌生的地方,岂有不想家的道理?

此诗首联塑造西行途中的旅人形象:“故园东望路漫漫”,在碰到入京使以后,作者久久不语,只是默默凝视着东方,思乡的主题一上来便得到有力的揭示。步步西去,家乡越来越远,“路漫漫”三字不仅指出这种事实,而且很容易勾起“离恨恰如春草,更行更远还生”(李煜[清平乐])一类的感触来。首句只叙事,不言情,但情感自生。第二句中的“龙钟”是沾湿的意思,全句说:揩眼泪巳经揩湿了双袖,可是脸上的泪水仍旧不干。这种写法虽有夸张,却极朴素、真切地再现了一个普通人想家想到极点的情态,没有丝毫的矫揉造作。

“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄,颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。

这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。

作者

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌**;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

所属朝代:唐代

标签: 逢入京使

更多文章

  • 贾生原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:贾生

    贾生唐代:李商隐所属类型:初中古诗,唐诗三百首,托古讽今,怀才不遇宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文及注释译文汉文帝求贤,在未央宫中宣室召见被贬臣子,贾谊才气纵横,无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。注释贾生:指贾谊(前200—前16

  • 月夜忆舍弟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:月夜忆舍弟

    月夜忆舍弟唐代:杜甫所属类型:唐诗三百首,初中古诗,边塞,秋天,思乡,怀人戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋一作:秋边)露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文及注释译文戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

  • 峨眉山月歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:峨眉山月歌

    峨眉山月歌唐代:李白所属类型:初中古诗,秋天,山水,写景峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文及注释译文半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。注释峨眉山:在今四川峨眉县西南。半轮秋

  • 江南逢李龟年原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:江南逢李龟年

    江南逢李龟年唐代:杜甫所属类型:唐诗三百首,初中古诗,追忆,感慨,小学生必背古诗80首岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文及注释译文当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。注释李龟年:唐朝开元、天宝年

  • 题破山寺后禅院原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:题破山寺后禅院

    题破山寺后禅院唐代:常建所属类型:唐诗三百首,初中古诗,写景,咏物清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。(曲径一作:竹径)山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。(都寂一作:俱寂;但余一作:惟闻)译文及注释译文清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅

  • 竹里馆原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:竹里馆

    竹里馆唐代:王维所属类型:唐诗三百首,初中古诗,隐居,生活,小学生必背古诗80首独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文及注释译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huáng

  • 渡荆门送别原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:渡荆门送别

    渡荆门送别唐代:李白所属类型:唐诗三百首,初中古诗,长江,送别,思乡渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,**送行舟。译文及注释译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月

  • 滁州西涧原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:滁州西涧

    滁州西涧唐代:韦应物所属类型:唐诗三百首,初中古诗,写景,抒情,小学生必背古诗80首独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文及注释译文最是喜爱涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲

  • 酬乐天扬州初逢席上见赠原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:酬乐天扬州初逢席上见赠

    酬乐天扬州初逢席上见赠唐代:刘禹锡所属类型:初中古诗,抒怀,励志,哲理,自勉巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。译文及注释译文被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。怀念故去旧友徒然吟诵闻笛

  • 石壕吏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:石壕吏

    石壕吏唐代:杜甫所属类型:初中古诗,叙事,战争,同情,人民暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜