位置:首页诗词大全>题龙阳县青草湖原文、翻译和赏析

题龙阳县青草湖原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:下一个明天 访问量:807 更新时间:2024/1/18 9:20:21

题龙阳县青草湖

元代:唐珙所属类型:写景,叙梦,纪游

西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。

醉后不知天在水,满船清梦压星河。

及注释

译文

秋风吹起,湖面泛起水波,好像洞庭湖忽然老去,长了皱纹一样,一夜愁思,湘君也多了白发。

喝醉后不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的梦中,我好似卧在璀璨的星河中。

注释

龙阳县:即今湖南汉寿。

青草湖:位于洞庭湖的东南部,因湖的南面有青草山而得名。“青草湖”与洞庭湖一脉相连,所以,诗中又写成了“洞庭湖”。

湘君:湘水之神,一说是巡视南方时死于苍梧的舜。

天在水:天上的银河映在水中。

赏析

一、二两句,诗人由对眼前自然景色的深广感受而引起对神话中人的往,借以对神话的幻想,反映出是时境界的逐渐深入。“西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。”诗中境界由一“老”字带起。秋风飒飒,洞庭湖水渺渺茫茫。那景象,与春日轻漾宁静的碧水相较,是和乐世间另一面的深邃的人生。诗人所思所忆渐渐入深。所思所悟如细言,唯有诉付对白发湘君的神往,那江山与人生的化境,即是这般深沉了!传说湘君闻帝舜死于苍梧之野,追随不及,啼竹成斑,那宿命却如何可及呢?此夜洞庭可老,湘君如约此等情境,复能何言?这等思悟境界深广,洞庭深广的秋色可谓遇到了知音。思绪沉沉,竟至幻象,昼晓和乐尘世,此夜却换了人间。以神抒情,寄思于景,至幻乃深。

“醉后不知天在水,满船清梦压星河。”秋风已久,赏景渐忘景,不分是天上星、水中星?夜深思量长,怎知何时已醉?昔杜甫心怀长安,所目疮痍,“春水船如天上坐”,但悲其生不能已,故无缘这般深然长醉、安然入梦。泊舟、泊梦,天河或曰星河,景中或曰境中,所思或曰所忘。诗人的梦境,满船清梦,是诗人思量着的人生。然而,秋湖相往来,物我无碍,陶然自在,正是快哉。一二句亦真亦幻,愈是明了,愈是痴然;三四句境中心中,却深沉了,方潇洒了。所以,境界深了,夜即梦了,此真人生佳境也。

作者

唐珙,字温如,元末明初诗人,会稽山阴(今浙江绍兴)人。其父南义士、词人唐珏在至元中与林景熙收拾宋陵遗骨,重新安葬,并植冬青为识。在乡里以诗知名,但所作传世不多。生平仅略见于《御选元诗》卷首《姓名爵里》、《元诗选补遗》小传。

所属朝代:元代

标签: 题龙阳县青草湖

更多文章

  • 山雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:山雨

    山雨元代:契逊所属类型:写景,抒情一夜山中雨,林端风怒号。不知溪水长,只觉钓船高。译文及注释译文山中下了一夜的雨,风在树林顶端怒号。我不知道溪水是不是涨了,只是发觉钓鱼的小船更高了。注释钓船:渔船。赏析作者所属朝代:元代

  • 三月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:三月

    三月元代:刘秉忠所属类型:写景,抒情,感慨,壮志未酬辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前,四时最好是三月,一去不回唯少年。吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。译文及注释译文辛夷花刚刚凋谢,小桃花又接续开放了。三月三踏青过后,直到清明前.三月里的这段日子,正是四季里最美好的时节,

  • 六月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:六月

    六月元代:龚璛所属类型:诗经,战争,赞美,战士六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。玁狁匪茹,整居

  • 院中独坐原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:院中独坐

    院中独坐元代:虞集所属类型:古诗三百首,孤独,思乡,乡情何处它年寄此生,山中江上总关情。无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。译文及注释译文以后的岁月要将余生寄托在哪里呢,无时无刻都关注着家乡的青山绿水。那绕屋而长的松树已是高大茂密,尽把那风声错当成故乡的江涛雨声。注释它年:以后的某年或某一时期。总关情:

  • 博浪沙原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:博浪沙

    博浪沙元代:陈孚所属类型:古诗三百首一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;如何十二金人外,犹有人间铁未销?译文及注释陈孚(1259—1309)元代学者。字刚中,号勿庵,浙江临海县太平乡石唐里(今白水洋镇松里)人。至元年间,上《大一统赋》,后讲学于河南上蔡书院,为山长,曾任国史院编修、礼部郎中,官至天台路总

  • 临平泊舟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:临平泊舟

    临平泊舟元代:黄庚所属类型:古诗三百首,羁旅,孤独,思乡,写景客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。译文及注释这首诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。“客舟系缆柳阴

  • 到京师原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:到京师

    到京师元代:杨载所属类型:古诗三百首,写景,春天城雪初消荠菜生,角门深巷少人行。柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。译文及注释译文京城大都的积雪刚刚消融完,几处丛生的荠菜已经破土而出;偏门出的偏僻小巷行人稀少。突然一声清脆的黄鹂叫声,从柳梢枝头传了下来;这是标志着春天来临的第一个声音啊!注释荠菜:地方上

  • 画鸭原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:画鸭

    画鸭元代:揭傒斯所属类型:古诗三百首,题画,田园春草细还生,春雏养渐成。茸茸毛色起,应解自呼名。译文及注释细:这里指刚出土的小草细嫩、细小。春雏(chú):这里指春天刚孵出不久的小鸭。雏:鸡、鸭及禽类的幼子。茸茸(róngróng):柔软纤细的绒毛。这里指小鸭子还没长出翎毛前的细小茸毛。应:应该,应

  • 山家原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:山家

    山家元代:刘因所属类型:古诗三百首,写景,田园,闲适马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。怪见溪童出门望,鹊声先我到山家。译文及注释译文策马踏溪,搅乱了映在水中的霞影,我挥洒着衣袖,迎面吹来的微风还夹杂着飘落的花瓣。看到已经站在溪旁的孩童,甚使人惊奇,原来是他听到鹊声而早早出门迎接了。注释山家:居住在山区

  • 上京即事原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:上京即事

    上京即事元代:萨都剌所属类型:古诗三百首,边塞,写景牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔风沙似雪,家家行帐下毡帘。译文及注释译文牛羊在落日下散步,空气中弥漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然间狂风大作,沙尘像雪一般袭来,家家都把帐篷的毡帘放下来。注释上京:即上都(今内蒙古自治区正兰旗东闪电河北岸)。上