位置:首页诗词大全>于园原文、翻译和赏析

于园原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:落叶无声 访问量:3400 更新时间:2024/1/16 14:57:13

于园

明代:所属类型:地方,写景

于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携往,主人处处款之。

园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,(胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人),至于园可无憾矣。

及注释

译文

于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们。

于园中没有其他的奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前有两丈高的石头假山,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能到上面去,因为这里没有空隙、满满当当而奇特。后厅临近池塘,池塘里有奇异的山峰陡峭的山沟,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬起头来看莲花,反而像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而奇特。再往后还有一座水阁,长长的形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木生长茂盛,鸟儿在这里叽叽喳喳,人好像在深山密林之中。坐在阁子中,这里的境界使人感到舒坦、碧绿、幽深。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声。这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了。

注释

瓜洲:在今江苏扬州市邗(hán)江区南,临长江。

步:同“埠”,水边停船之处。

葆生:张联芳,字尔葆,山阴人,官扬州司马。葆生叔父,善画好收藏古董。

同知:知府的佐官,分掌督梁、缉捕、江防、水利等,分驻指定地点。文中为担任同知。

园:建筑园子。

所园:所建筑的园林。

显者:指有名声有地位的人。

刺:名帖。这里做动词用,投下名帖。

携:带。

余:我。

款:殷勤招待。

之:人称代词,我们。

奇:罕见的,稀罕的。

磊:堆砌。

磊石:用各种各样的石块堆砌成假山。

植:栽种。

数:几.

缘:顺着,沿着。

以:因为。

实:满满当当,没有空隙。

临:临近,靠近。

绝:极。

壑:山沟。

绝壑:陡峭的山沟。

空:空旷。

槛:栏杆。

幽阴深邃:阴暗深远。

艇子:小船.

蒙丛:覆盖,丛生,草木茂盛的样子。

啾唧:细小而碎杂的声音。

其:代"水阁"。

颓然:柔顺的样子,文中指舒坦。

碧窈:碧绿幽远,幽深的草木丛中。

诸:众,各。

俱:都。

以:凭借。

显:显扬,有名声。

至:到了/放在

矣:语气助词,相当于“了”。

憾:心感不满。

赏析

此文《于园》已被收录于苏教版语文七年级下课本中,选自《陶庵梦忆》。编委选编此文时把“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”删除了。

从写作意图看这篇短文重点是介绍于园磊石之奇及其建筑的幽远意境.赞颂了园林假山建造者高超的艺术造诣。无论是写用石块垒成两丈高的石坡,突出它的“以实奇”;还是写“奇峰绝壑”堆砌在后面厅堂旁的大池塘,突出它的“以空奇”;抑或是写形状像螺蛳回旋形贝壳盘旋而下的沟壑,突出它的“以幽阴深邃奇”。作者的目的都是为了把重点放在写于园“奇在磊石”的特点。作者又由于园说到了瓜洲众多的园林亭榭,这些园林亭榭跟于园一样,是凭借巧夺天工的假山而闻名的,而假山是依据自然之山石而创作的。它“胎于石”,有了自然之山石为蓝图还不行,还要“磊石者”一双巧手才能使它成为现实。所以说“娠于磊石之手”。“磊石者”手再巧还不行,还要有主人的精心构思,主人精心构思了,假山就诞生了,就像孩子出生或男或女一样。这种假山或雄伟,或秀丽。这样就不仅写出了假山建筑的全过程,还赞颂了能工巧匠的一双手和园林主人的高超的艺术构思。删除掉“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”后就无法表达出作者这一写作意图。

从行文连看删掉“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”一句后,因为前一句是“瓜洲诸园亭,俱以假山显”,所以学生一致认为“至于园可无憾矣”应该这样读:“至/于园/可无憾矣”。理解为到于园就没有什么不满意了。其实,课文这一部分从于园介绍到瓜洲诸园亭,进而说明瓜洲诸园亭俱以假山闻名。假山“胎于石,娠于磊石人之手,男女于琢磨搜剔之主人”,紧随的“至于园可无憾矣”是“至()于()”的省略形式。在文中就是“至之于园”。于:作介词,表处所。之:表示指代,具体内容为前面的假山。文句应译为:“把假山安置园林中就不会使人不满意了。而由于编委把“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”删除掉而打乱了上下文的衔接,致使学生发生误解。

从语言特色本文语言是雅语、俗语兼用,十分传神,极有表现力。如“四围灌木蒙丛”中的“蒙丛”一词,就写出灌木丛生覆盖地面的状态。又如“一壑旋下如螺蛳缠”这一通俗的比喻,很形象地写磊石而成的沟壑盘旋而下的形状。而删除掉的一段文字是介绍假山建筑的过程的.使用极其通俗的市井语言,极形象地写出建筑假山的几个步骤,编者把如此通俗形象的语言删除掉又是为了哪一般呢?

作者

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。 

所属朝代:明代

标签: 于园

更多文章

  • 白洋潮原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:白洋潮

    白洋潮明代:张岱所属类型:游记,写景故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪

  • 观第五泄记原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:观第五泄记

    观第五泄记明代:袁宏道所属类型:咏物,写景从山门右折,得石径。数步闻疾雷声,心悸。山僧曰:“此瀑声也。”疾趋,度石罅,瀑见。石青僧,不容寸肤,三面皆郛立。瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激如虹,忽卷掣折而后注,水态愈伟,山行之极观也。游人坐欹岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬,至飞雨泻崖,而

  • 夜泉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:夜泉

    夜泉明代:袁中道所属类型:夜晚,写景山白鸟忽鸣,石冷霜欲结。流泉得月光,化为一溪雪。译文及注释译文夜晚雪山中夜鸟突然鸣叫了起来,石头冰凉得使在石上的露水快要结成霜了。流泉在月光的照耀下,仿佛一溪流动的雪。注释结:凝结。赏析这首小诗,必须反复吟味,才会觉得意趣深长。这首诗描绘了山间夜晚的山泉美景,表现

  • 早梅原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:早梅

    早梅明代:道源所属类型:梅花万树寒无色,南枝独有花。香闻流水处,影落野人家。译文及注释雪花落下,给植物披上了银装,一点颜色的都没有;在南边的树枝上有一些花,没有叶子。在小溪旁我都闻到了香味,抬头一看,只见梅花的影子映在农家的墙壁上。赏析作者所属朝代:明代

  • 天目原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:天目

    天目明代:袁宏道所属类型:记游,写山,写景天目幽邃奇古不可言,由庄至颠,可二十余里。凡山深辟者多荒凉,峭削者鲜迂曲;貌古则鲜妍不足,骨大则玲珑绝少,以至山高水乏,石峻**枯:凡此皆山之病。天目盈山皆壑,飞流淙淙,若万匹缟,一绝也。石色苍润,石骨奥巧,石径曲折,石壁竦峭,二绝也。虽幽谷县岩,庵宇皆精,

  • 怨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:怨

    怨明代:冯小青所属类型:女子,闺怨新妆竟与画图争,知是昭阳第几名?瘦影自临春水照,卿须怜我我怜卿。译文及注释化了新的妆容!却不得人欣赏,竟然和画像争论!这幅仪态妆容!在后宫中又能排到第几名!忧愁的看着水中自己纤瘦的身影,你应该怜惜我对于你的爱。赏析画像上的小青光鲜依旧,可生活中的小青却日渐衰弱。无缘

  • 春草原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:春草

    春草明代:杨基所属类型:春天,写景,哲理,人生嫩恨柔香远更浓,春来无处不茸茸。六朝旧恨斜阳里,南浦新愁细雨中。近水欲迷歌扇恨,隔花偏衬舞裙红。平川十里人归晚,无数牛羊一笛风。译文及注释译文春天来了,到处是一片葱茏的恨色,柔嫩的芳草,散发出阵阵清香,极目眺望,只见越往远处,草色越是浓密。想起六朝旧恨,

  • 平凉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:平凉

    平凉明代:李攀龙所属类型:写景,抒怀,述志春色萧条白日斜,平凉西北见天涯。惟余青草王孙路,不入朱门弟子家。宛马如云开汉苑,秦兵二月走路沙。欲投**封侯笔,愧我谈经鬓有华。译文及注释译文太阳斜照,春天的景色一片寂寥冷清,在平凉城的西北遥望远方。从平凉城上俯视阡陌纵横却只有青草萋萋,昔日横行霸道的帝子王

  • 乡人至夜话原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:乡人至夜话

    乡人至夜话明代:李昌祺所属类型:古诗三百首,伤怀形容不识识乡音,挑尽寒灯到夜深。故旧凭君休更说,老怀容易便沾襟。译文及注释译文来的乡人虽然不认识但乡音格外熟悉,挑尽寒灯一直交谈至深夜。故旧去世的消息请你不要再说起,老年人总是容易伤感泪湿衣襟。注释凭:请求。老怀:老年人的心怀。赏析李昌祺是庐陵(今江西

  • 重赠吴国宾原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:重赠吴国宾

    重赠吴国宾明代:边贡所属类型:古诗三百首,送别,友情汉江明月照归人,**秋风一叶身。休把客衣轻浣濯,此中犹有帝京尘。译文及注释重赠者,再作一诗相赠也,这首诗,还是送别诗。汉江,流经陕豫鄂,经过作者的好友吴国宾的家乡,吴国宾来到南京,现在就要回乡,只身踏上**归途,汉江的明月会一路相送,回家后,不要轻