位置:首页诗词大全>室思原文、翻译和赏析

室思原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:冷默言语 访问量:670 更新时间:2024/1/3 8:44:49

室思

魏晋:所属类型:古诗三百首,思念

沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?

念与君相别,各在天一方。

良会未有期,中心摧且伤。

不聊忧餐食,慊慊饥空。

端坐而无为,仿佛君容光。

峨峨高山首,悠悠**道。

君去日已远,郁结令人老。

人生一世间,忽若暮春草。

时不可再得,为自愁恼?

每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

浮云何洋洋,愿因通我词。

飘摇不可寄,徙倚徒相思。

人离皆复会,君独无返期。

自君之出矣,明镜暗不治。

思君如流水,何有穷已时。

惨惨时节尽,兰叶复凋零。

喟然长叹息,君期慰我情。

辗转不能寐,长夜何绵绵。

蹑履起出户,仰观三星连。

自恨志不遂,泣涕如涌泉。

思君见巾栉,以益我劳勤。

安得鸿鸾羽,觏此心中人。

诚心亮不遂,搔首立悁悁。

何言一不见,复会无因缘。

故如比目鱼,今隔如参辰。

人靡不有初,想君能终之。

别来历年岁,旧恩何可期。

重新而忘故,君子所尤讥。

寄身虽在远,岂忘君须臾。

既厚不为薄,想君时见思。

及注释

沉阴:形容忧伤的样子。

不聊:不是因为。聊,赖,因。飧(sūn孙):熟食。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。

髣髴:迷离不清的样子,这里指想象。这二句是说,我坐着干不下别的事,想象着你的仪容。

郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。

诵:忆念。鸿恩:大恩,厚意。贱躯:妇女自指。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢?

洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。

徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。

不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。

惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。

喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。

蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。

巾栉(jié节):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。

觏(gòu够):遇见。

亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子。

故:从前。比目鱼:指鲽鱼鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能**。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。

“人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终。”意思是人们办事情开头往往都不错(有初),但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。

期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗?

尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。

须臾:片刻。

最后二句的意思是,当初既然那么感情深厚,现在想来也就不会淡薄了,估计你还是会时常想念我的。

赏析

作者

汉末文学家、哲学家。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。其著作《中论》对历朝历代的统治者和文化学者影响深远。

所属朝代:魏晋

标签: 室思

更多文章

  • 燕歌行二首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:燕歌行二首

    燕歌行二首·其一魏晋:曹丕所属类型:古诗三百首,乐府,秋天,女子,怀人,最美,思念秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔一作:雁南翔)念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?(君何一作:何为)贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。明

  • 赠秀才入军·其十四原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:赠秀才入军

    赠秀才入军·其十四魏晋:嵇康所属类型:古诗三百首,想象,行军,抒情,志向息徒兰圃,秣马华山。流磻平皋,垂纶长川。目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。郢人逝矣,谁与尽言?译文及注释译文我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目

  • 咏史·郁郁涧底松原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:咏史

    咏史·郁郁涧底松魏晋:左思所属类型:古诗三百首,咏史,抒怀,讽刺郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫此百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂不伟,白首不见招。译文及注释译文茂盛葱翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。由于生长的地势高

  • 杂诗十二首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:杂诗十二首

    杂诗十二首·其一魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,感叹,人生,惜时,自勉人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。译文及注释译文人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。生命随风飘

  • 读山海经·其十原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:读山海经

    读山海经·其十魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,赞美,写人,神话精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既无虑,化去不复悔。徒设在昔心,良辰讵可待。(辰一作:晨)译文及注释译文精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改。

  • 归园田居·其三原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:归园田居

    归园田居·其三魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,田园,隐居,生活,劳动种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。译文及注释译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了

  • 读山海经·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:读山海经

    读山海经·其一魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,田园,读书孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览《周王传》,流观《山海》图。俯仰终宇宙,不乐复何如?译文及注释译文孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕

  • 咏荆轲原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:咏荆轲

    咏荆轲魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,咏史怀古燕丹善养士,志在报强嬴。招集百夫良,岁暮得荆卿。君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。雄发指危冠,猛气冲长缨。饮饯易水上,四座列群英。渐离击悲筑,宋意唱高声。萧萧哀风逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壮士惊。心知去不归,且有后世名。登车何时顾,

  • 杂诗原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:杂诗

    杂诗魏晋:佚名所属类型:唐诗三百首,寒食节,思乡,感伤近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。译文及注释译文时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呵,我却有家归去不得?杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。注释著:吹入。等是:为何。杜鹃:鸟名,即

  • 兰亭集序 / 兰亭序原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:兰亭集序

    兰亭集序/兰亭序魏晋:王羲之所属类型:高中文言文,古文观止,宴饮,离别,感伤,感叹,人生永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此阴有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗