位置:首页诗词大全>《战城南》原文、译文及注释

《战城南》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:荼靡花事了 访问量:1395 更新时间:2024/1/21 16:03:14

战城南

将军出紫塞,冒顿在乌贪。笳喧雁门北,阵翼龙城南。雕弓夜宛转,铁骑晓参驔。应须驻白日,为待战方酣。

译文及注释

译文

将军骑马出了紫塞长城,去与驻扎在乌贪的冒顿作战。

两军在雁门关的北面发起了战争,我军与敌军在城南布下了阵势。

战争一夜未停,战士们的雕弓发出的鸣声抑扬动听,铁骑的奔跑声到次日天亮还未断绝。

战士们晚上浴血奋战,白天本应驻地休息,但他们并未停下来,只等作战胜利再好好地睡上一觉。

注释

战城南:汉乐府《铙歌》名,内容描写战争的伤亡景象。后人以此题作诗,亦多写战争。

紫塞:泛言边塞。崔豹《古今注》卷上:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”

冒顿(mòdú):即冒顿单于,秦末汉初匈奴的首领,此泛指敌酋。乌贪:汉西域国名,乌贪訾离国之省称。其境在今新疆伊犁河流域。此借指敌人的根据地。

笳喧:胡笳的弹奏声。笳:匈奴乐器,即胡笳。雁门:山名,亦关名,故址在今山西阳高县北,自古即为戍守重地。

阵翼:战阵的两侧。龙城:此借指敌方的首府。

雕弓:雕刻有花纹之弓,此代指携带雕弓的士兵。宛转:犹蜿蜒,队列行进曲折延伸的样子。

铁骑:披挂铁甲的精锐骑兵。驿:马脚胫参有长毫之称。参驔:检查马匹铠甲等。参,检验。对于该词组读音有两种看法,一说“cāndiàn”,另说“cāntán”。

驻白日:用鲁阳挥戈退日典故。鲁阳,战国时楚之县公,传说他曾挥戈使太阳退回。

为待:为的是等待,战方酣:战斗正激烈。

赏析

这是一首拟古诗,通过描写汉初与匈奴的边境战争,歌颂了当时边防将士浴血奋战,保卫疆土的功绩,反映了唐初对外战争的某些现实。

诗的首联是严整的对句。“将军出紫塞,冒顿在乌贪”指出交战的双方,又介绍交战的地理背景。能征善战的单于冒顿,杀父自立,灭东胡,逐月支,征服丁零,侵入秦之河南(今内蒙古河套一带)地,势力强盛。西汉初年,不时进一步南下侵扰,严重影响西汉朝。这里以“冒顿”对“将军”,冒顿既已如此勇猛,那么“将军”自然也是身手不凡的。这里为下文的酣战作铺垫。“乌贪”与“紫塞”相对,说明是在异域的。“紫塞”是古代人们对长城的习惯称谓。紫色,象征着高贵、庄严,不可侵犯,正与乌相对。“乌”字后再加以“贪”字,更易使人产生鄙薄感。诗歌利用字词的形、义及色彩在人们心中的定势,巧妙地造成一种邪不压正的气势,既为下文作铺垫,又表现必胜的信心。

“笳喧雁门北,阵翼龙城南”,照应首句,指出“将军出紫塞”的原因。敌人如此猖狂,汉军自然要奋起抗敌。下句的“阵翼龙城南”也因此有了着落。不但正面迎击,还左右包围,两翼的战阵已达“龙城南”——直捣敌巢。足见汉军之强大,英勇抗击外敌的浩然正气充斥字里行间。

“雕弓夜宛转,铁骑晓参驔”,进一步描写抗敌将士的战斗生活。他们严阵以待夜不释弓,晨不离鞍,随时准备飞矢跃马,追奔逐北。比起“枕戈待旦”,“夜抱玉鞍”这样的描写新颖而有气魄。“宛转”“参驔”,既恰当地表现了前方将士紧张而又镇定自若的心情,又充满了必胜的信心。

“应须驻白日,为待战方酣”是流传千古的名句。诗里虽没具体说明这次交锋是什么时候开始的,但白日即将结束,战斗还在激烈地进行。将士们等待迎接决战的胜利,因此从心底发出了呼唤:“太阳呀!请您留下来,让我们与敌军决一雌雄!”日出日落是不可改变的自然规律,“应须驻白日”的呼唤,表面悖理而近痴,实则生动地表现了将士们高昂的斗志。这是由“安得长绳系白日”诗句变化来的。结尾以“战方酣”三字,并未直说战争的胜负,但孰胜孰负已然明了,因为第二联已表明直捣敌巢——阵翼龙城南了。总体来说,这是一首裁乐府以入律的佳作。

创作背景

唐高宗时代,李治当局对突厥、高丽、百济、吐蕃等外族边境发动了多次大大小小的战争,汉军将士英勇顽强反击匈奴,卢照邻有感于将士们的这种精神,从而写下此篇。

标签: 战城南

更多文章

  • 《中和乐九章。歌中宫第五》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:中和乐九章

    祥游沙麓,庆洽瑶衣。黄云昼聚,白气宵飞。居中履正,禀和体微。仪刑赤县,演教椒闱。陶钧万国,丹青四妃。河洲在咏,风化攸归。

  • 《中和乐九章。歌南郊第四》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:中和乐九章

    虔郊上帝,肃事圆丘。龙驾四牡,鸾旗九斿。钟歌晚引,紫炀高浮。日丽苍璧,云飞鸣球。皇之庆矣,万寿千秋。

  • 《中和乐九章。歌储宫第六》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:中和乐九章

    波澄少海,景丽前星。高禖诞圣,甲观升灵。承规翠所,问寝瑶庭。宗儒侧席,问道横经。山宾皎皎,国胄青青。黄裳元吉,邦家以宁。

  • 《中和乐九章。歌诸王第七》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:中和乐九章

    星陈帝子,岳列天孙。义光带砺,象著乾坤。我有明德,利建攸存。苴以茅社,锡以牺尊。藩屏王室,翼亮尧门。八才两献,夫何足论。

  • 《从驾闾山咏马》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:从驾闾山咏马

    桂香尘处减,练影月前空。定惑由关吏,徒嗟塞上翁。译文征尘里桂香消减,月光下练影成空。行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。注释①桂香:指马饰物的香气。②练影:丝质马饰物的形影。③定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。④塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。在隋末战乱中由陇西贵族建立的唐朝,战

  • 《中和乐九章。歌登封第一》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:中和乐九章

    炎图丧宝,黄历开璿.祖武类帝,宗文配天。玉銮垂日,翠华陵烟。东云干吕,南风入弦。山称万岁,河庆千年。金绳永结,璧丽长悬。

  • 《中和乐九章。歌明堂第二》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:中和乐九章

    穆穆圣皇,雍雍明堂。左平右墄,上圆下方。调均风雨,制度阴阳。四窗八达,五室九房。南通夏火,西瞰秋霜。天子临御,万玉锵锵。

  • 《中和乐九章。歌东军第三》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:中和乐九章

    遐哉庙略,赫矣台臣。横戈碣石,倚剑浮津。风丘佛箨,日域清尘。岛夷复祀,龙伯来宾。休兵宇县,献馘天闉。旆海凯入,耀辉震震。

  • 《高密长公主挽歌》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:高密长公主挽歌

    湘渚韬灵迹,娥台静瑞音。凤逐清箫远,鸾随幽镜沉。霜处华芙落,风前银烛侵。寂寞平阳宅,月冷洞房深。

  • 《咏画障》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:咏画障

    芳晨丽日桃花浦,珠帘翠帐凤凰楼。蔡女菱歌移锦缆,燕姬春望上琼钩。新妆漏影浮轻扇,冶袖飘香入浅流。未减行雨荆台下,自比凌波洛浦游。画障:画屏。唐朝王勃《郊园即事》诗:“断山疑画障,悬溜泻鸣琴。”唐朝张鷟《游仙窟》:“屏风十二扇,画鄣五三张。两头安彩幔,四角垂香囊。”亦指如画的自然景色。前蜀韦庄《送福州