位置:首页诗词大全>《重别梦得》原文、译文及注释

《重别梦得》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:黑姑娘 访问量:3467 更新时间:2024/1/18 7:52:34

重别梦得

二十年来万事同,今朝岐路忽西东。皇恩若许归田去,晚岁当为邻舍翁。

译文及注释

译文

二十年来历经沧桑患难相同,今天忽然歧路分别各自西东。

如果皇恩浩荡允许回家种地,晚年就日夕相处做邻居老翁。

注释

梦得:即唐代文学家刘禹锡,“梦得”是他的字。

二十年来:柳宗元和刘禹锡二人同时中进士,到作此诗时已度过了二十二个春秋。

岐(qí)路:岔路。《列子·说符》:“杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨氏之竖追之。杨子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之众?’邻人曰:‘多岐路。’”

皇恩:皇帝的恩德。《文选·张衡〈西京赋〉》:“皇恩溥,洪德施。”李善注:“皇,皇帝。”归田:谓辞官回乡务农。《艺文类聚》卷六六引晋鲁褒《钱神论》:“谚曰:官无中人,不如归田。”

晚岁:晚年。唐杜甫《羌村》诗之二:“晚岁迫偷生,还家少欢趣。”邻舍:邻居。《后汉书·陈忠传》:“邻舍比里,共相压迮。”

创作背景

这首诗当作于唐宪宗元和十年(815年)。唐宪宗元和九年(814年),柳宗元和刘禹锡同时奉诏从各自的贬所永州、朗州回京,次年三月又分别被任为远离朝廷的柳州刺史和连州刺史,一同出京赴任,至衡阳分路。柳宗元共作诗三首赠刘禹锡,这是第二首,故题名《重别梦得》。

赏析

这首诗写临岐叙别,情深意长,不着一个愁字,而在表面的平静中蕴蓄着深沉的激愤和无穷的感慨。“二十年来万事同”,七个字概括了他与刘禹锡共同经历的宦海浮沉、人世沧桑。二十多年来,他们在永贞改革的政治舞台上“谋议唱和”、力革时弊,后来风云变幻,二人同时遭难,远谪边地;去国十年以后,二人又一同被召回京,却又再贬远荒。共同的政治理想把他们的命运紧紧联系在一起,造成了这一对挚友“二十年来万事同”的坎坷遭遇。然而使诗人慨叹不已的不仅是他们个人出处的相同,还有这二十年来朝廷各种弊政的复旧,刘禹锡深深理解柳宗元的这种悲哀,所以在答诗中抒发了同样的感慨:“弱冠同怀长者忧,临岐回想尽悠悠。”他们早年的政治革新白白付之东流,今朝临岐执手,倏忽之间又将各自东西,抚今追昔,往事不堪回首。“今朝”二字写出了诗人对最后一刻相聚的留恋,“忽”字又点出诗人对光阴飞逝、转瞬别离的惊心。“西东”非一般言别套语,而是指一去广东连县,一去广西柳州,用得正切实事。

由于是再度遭贬,诗人似乎已经预感到这次分别很难再有重逢的机会,便强忍悲痛,掩藏了这种隐约的不祥预感,而以安慰的口气与朋友相约:如果有一天皇帝开恩,准许他们归田隐居,那么他们一定要卜舍为邻,白发相守,度过晚年。这两句粗看语意平淡,似与一般歌咏归隐的诗歌相同,但只要再看看《三赠刘员外》中,诗人又一次问刘禹锡:“今日临岐别,何年待汝归?”就可以明白诗人与刘禹锡相约归田为邻的愿望中深蕴着难舍难分的别愁离恨和生死与共的深情厚谊。身处罻罗之中而向往遗世耦耕,是封建知识分子在政治上碰壁以后唯一的全身远祸之道和消极抗议的办法。因此这“皇恩”二字便自然流露了某种讥刺的意味。“若许”二字却说明目前连归田亦不可得,然而诗人偏偏以这样的梦想来安慰分路的离愁,唯其如此,诗人那信誓旦旦的语气也就更显得凄楚动人。

这首诗以直抒离情构成真挚感人的意境,寓复杂的情绪和深沉的感慨于朴实无华的艺术形式之中。不言悲而悲不自禁,不言愤而愤意自见。语似质直而意蕴深婉,情似平淡而低徊郁结。苏东坡赞柳诗“发纤秾于简古,寄至味于澹泊”,这也正是这首小诗的主要特色。

标签: 重别梦得

更多文章

  • 《三赠刘员外》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:三赠刘员外

    信书成自误,经事渐知非。今日临岐别,何年待汝归。

  • 《再上湘江》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:再上湘江

    好在湘江水,今朝又上来。不知从此去,更遣几年回。释文湘江的水一如既往奔流不息,如今我又要溯流而上。不知这次前去,又要几年才能回来?注释再上湘江:又一次逆湘水而上。上,逆水而行。好在:依旧,如故。上来:逆水而来。遣:使。永贞元年(805),柳宗元曾溯湘江上行到永州贬所,度过了难熬的困顿生活。十年之后又

  • 《清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎

    檐下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。

  • 《长沙驿前南楼感旧 / 昔与德公别于此》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:长沙驿前南楼感旧

    海鹤一为别,存亡三十秋。今来数行泪,独上驿南楼。译文与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋。今天我独自登临故地,形影孤单,物是人非,禁不住流下了悲伤的泪水。注释海鹤:比喻品德高尚的人。孙汝听注:“海鹤以喻德公。”存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年,柳宗元的父亲柳镇任

  • 《诏追赴都二月至灞亭上》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:诏追赴都二月至灞亭上

    十一年前南渡客,四千里外北归人。诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。译文于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。注释灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。十一年前

  • 《李西川荐琴石》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:李西川荐琴石

    远师驺忌鼓鸣琴,去和南风惬舜心。从此他山千古重,殷勤曾是奉徽音。

  • 《同刘二十八哭吕衡州,兼寄江陵李元二侍御》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:同刘二十八哭吕衡州

    衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢。只令文字传青简,不使功名上景钟。三亩空留悬磬室,九原犹寄若堂封。遥想荆州人物论,几回中夜惜元龙。

  • 《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首

    贞一来时送彩笺,一行归雁慰惊弦。翰林寂寞谁为主,鸣凤应须早上天。一生判却归休,谓著南冠到头。冶长虽解缧绁,无由得见东周。

  • 《商山临路有孤松往来斫以…编竹成楥遂其生植感而赋诗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:商山临路有孤松往来斫以…编竹成楥遂其生植感而赋诗

    孤松停翠盖,托根临广路。不以险自防,遂为明所误。幸逢仁惠意,重此藩篱护。犹有半心存,时将承雨露。

  • 《衡阳与梦得分路赠别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:衡阳与梦得分路赠别

    十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。直以慵疏招物议,休将文字占时名。今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。译文永州十年艰辛,憔悴枯槁进京;长安三旬未尽,奉旨谪守边庭。踏上汉时故道,追思马援将军;昔日石人何在,空余荒草野径。你我无心攀附,奸佞诽谤忠臣;诗文竟致横祸,劝君封笔隐名。