位置:首页诗词大全>《得卢衡州书因以诗寄》原文、译文及注释

《得卢衡州书因以诗寄》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:心作祟 访问量:390 更新时间:2023/12/20 22:09:31

得卢衡州书因以诗寄

临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。林邑东回山似戟,牂牁南下水如。蒹葭淅沥含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。非是白蘋洲畔客,还将远意问潇湘。

及注释

译文

你处在临蒸,也用不着叹息身处在炎热的南方,秋天到来时还有几行大雁到你那里栖息。

真正的南方,像林邑,曲折的山势像剑戟般高耸;像牂牁,南流的水像开水一样滚烫。

正是淅沥的芦苇含着秋雾的时候,也正是玲珑的橘柚透着夕阳的色泽之际。

我虽然不是江南白苹洲般的游客,仍然寄上这首诗,来表达对潇湘水边的你的遥远祝福。

注释

卢衡州:名字不详,当为出守衡州刺史的卢姓友人。衡州,今湖南衡阳市。

临蒸:衡阳旧名,县城东傍湘江,北背蒸水。

炎方:南方炎热之地。

雁几行:衡阳有回雁峰,相传每年秋天大雁南飞至此不再南去,到第二年春天再往北飞。这里一则劝慰卢衡州莫叹南方之炎热,一则询问秋来大雁来衡的景况。

林邑:古地名,治所北临骥州,在今越南境内。

戟(jǐ):古兵嚣的一种,长杆顶端装有月牙形的利刃。

牂牁(zāngkē):古郡名,辖境约当今贵州大部、云南东部,广西西北部。又,水名,即牂牁江,流经广西,至广州入海。

汤:热水。

蒹葭(jiānjiā):一名荻,即芦苇。

渐沥(xīlì),风吹芦苇的声响。

柚,橘类果木,即柚子。

白蘋洲畔客:指南朝诗人柳恽,柳恽字文畅,河东人,工诗善琴,后贬吴兴太守,作《江南曲》云:”汀洲采白蘋,日暖江南春,洞庭有归客,潇湘逢故人。”

潇湘:湖南境内的两条水名,这里代指在湖南为官的卢衡州。

鉴赏

首联点出友人在之前的来信中讲了很多有关衡阳这个地方不好的牢骚话,表示难以忍受衡阳这个地方。诗人回信后告诉他不要这样悲观地想。秋来雁至,正好可借雁寄语。

颔联写出柳州地形复杂,气候炎热,若拿柳州与衡阳相比,环境更难以忍受,然而诗人自己都已经适应了,那么友人就不应该再有不满的情绪了。

颈联写衡阳一带美好的景色,对偶工整,色泽明丽,起承上下的过渡作用。

尾联诗人引用典故,劝勉友人,回应了前文,让人顿感诗意浑成。

此诗内含悲情而意悠境远,首联的“为报秋亲雁几行”和尾联的“还将远意问潇湘”,均有高朗舒畅、风情摇曳之致。前四句是接来书后对柳州居地的“报”,后四句是因思念友人而对衡州一地的“问”,一“报”一“问”,正好将全诗绾合起来,最能见出作者的作意及其在句法、结构安排上的技巧。

创作背景

人韩醇《诂训柳集》卷四十二考证,这首诗作于元和十一年(816)秋。当过衡州刺史的卢姓友人写信给柳宗元,抱怨所在的衡阳气候炎热难耐,诗人在答诗中以柳州之恶劣劝慰身在潇湘的友人知足乐。

更多文章

  • 《重别梦得》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:重别梦得

    二十年来万事同,今朝岐路忽西东。皇恩若许归田去,晚岁当为邻舍翁。译文二十年来历经沧桑患难相同,今天忽然歧路分别各自西东。如果皇恩浩荡允许回家种地,晚年就日夕相处做邻居老翁。注释梦得:即唐代文学家刘禹锡,“梦得”是他的字。二十年来:柳宗元和刘禹锡二人同时中进士,到作此诗时已度过了二十二个春秋。岐(qí

  • 《三赠刘员外》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:三赠刘员外

    信书成自误,经事渐知非。今日临岐别,何年待汝归。

  • 《再上湘江》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:再上湘江

    好在湘江水,今朝又上来。不知从此去,更遣几年回。释文湘江的水一如既往奔流不息,如今我又要溯流而上。不知这次前去,又要几年才能回来?注释再上湘江:又一次逆湘水而上。上,逆水而行。好在:依旧,如故。上来:逆水而来。遣:使。永贞元年(805),柳宗元曾溯湘江上行到永州贬所,度过了难熬的困顿生活。十年之后又

  • 《清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎

    檐下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。

  • 《长沙驿前南楼感旧 / 昔与德公别于此》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:长沙驿前南楼感旧

    海鹤一为别,存亡三十秋。今来数行泪,独上驿南楼。译文与品德高尚的你相别,如今已有三十个春秋。今天我独自登临故地,形影孤单,物是人非,禁不住流下了悲伤的泪水。注释海鹤:比喻品德高尚的人。孙汝听注:“海鹤以喻德公。”存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。三十秋:三十年。贞元元年,柳宗元的父亲柳镇任

  • 《诏追赴都二月至灞亭上》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:诏追赴都二月至灞亭上

    十一年前南渡客,四千里外北归人。诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。译文于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。注释灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。十一年前

  • 《李西川荐琴石》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:李西川荐琴石

    远师驺忌鼓鸣琴,去和南风惬舜心。从此他山千古重,殷勤曾是奉徽音。

  • 《同刘二十八哭吕衡州,兼寄江陵李元二侍御》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:同刘二十八哭吕衡州

    衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢。只令文字传青简,不使功名上景钟。三亩空留悬磬室,九原犹寄若堂封。遥想荆州人物论,几回中夜惜元龙。

  • 《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首

    贞一来时送彩笺,一行归雁慰惊弦。翰林寂寞谁为主,鸣凤应须早上天。一生判却归休,谓著南冠到头。冶长虽解缧绁,无由得见东周。

  • 《商山临路有孤松往来斫以…编竹成楥遂其生植感而赋诗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:商山临路有孤松往来斫以…编竹成楥遂其生植感而赋诗

    孤松停翠盖,托根临广路。不以险自防,遂为明所误。幸逢仁惠意,重此藩篱护。犹有半心存,时将承雨露。