位置:首页诗词大全>鹧鸪天·林断山明竹隐墙原文、翻译和赏析

鹧鸪天·林断山明竹隐墙原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:冷默言语 访问量:4146 更新时间:2024/1/15 4:35:15

鹧鸪天·林断山明竹隐墙

宋代:苏轼所属类型:写景,写人,隐居,生活,抒怀

林断山明竹隐墙。乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

村舍外,古城旁。杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

译文及注释

译文

远处树林尽头,有座高山清晰可见;近处丛生的翠竹围绕在屋舍旁。院落旁有一长满衰草的小池塘,蝉声四起,叫声乱成一团。空中不时有白色的小鸟上下翻飞,满池荷花,映照绿水,散发出柔和的芳香。

在乡村的野外,古城墙的近旁,我手拄藜杖徐徐漫步,转瞬已是太阳西落。昨天夜里三更时分,天公殷殷勤勤地降下一场好雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的爽心清凉。

注释

鹧鸪天:词牌名。

林断山明:树林断绝处,山峰显现出来。

翻空:飞翔在空中。

红蕖(qú):荷花。

古城:当指黄州古城。

杖藜:拄着藜杖。杜甫《漫兴九首》其五:“杖藜徐步立芳洲。”藜:一种草本植物,这里指藜木拐杖。

殷勤:劳驾,有劳。

浮生:意为世事不定,人生短促。李涉《题鹤林寺僧舍》:“偶经竹院逢僧话,又得浮生半日闲。”

赏析

此词作于作者贬谪黄州时期,是他当时乡间幽居生活的自我写照。上片写景,下片刻画人物形象,全词描绘了一幅夏日雨后的农村小景。词中所表现的,是作者雨后游赏的欢快、闲适心境。词人先写游赏时所见村景,接着才点明词中所写之游赏和游赏所见均因昨夜之雨而引起,抒发自己雨后得新凉的喜悦。这种写法,避免了平铺直叙,读来婉转蕴藉,回味无穷。

“林断山明竹隐墙。乱蝉衰草小池塘。”这首词开头两句是说,远处郁郁葱葱的树林尽头。有耸立的高山。近处竹林围绕的屋舍边,有长满衰草的小池塘,蝉鸣缭乱。在这两句词中,竟然写出了林、山、竹、墙、蝉、草、池塘七种景物,容量如此之大,堪为妙笔。这里呈现的景象,是一派幽狭的气氛。词人身为罪官,才能无从施展,只有过着幽人的生活。这首《鹧鸪天》即若隐若现的表现出他的此种境遇。

开头两句,作者用推移镜头,由远而近,描绘自己身处的具体环境。这所墙院,正是作者的居所。

“翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。”三、四句是说,空中不时有白色的小鸟飞过,塘中红色的荷花散发幽香。

三、四两句,含意更为深邃。意境如此清新淡雅,似乎颇有些诗情画意。芙蕖是荷花的别名。“细细香”,描写得颇为细腻,是说荷花散出的香味,不是扑鼻的浓烈的香气,而是宜人的淡淡芳香。如果不是别的原因,生活在这样的境界中,的确是修身养性的乐土。然而对于词人来说,他并非安于现状,着意流连这里的景致。在这里透过此等画面,便能隐隐约约的看到词人那种百无聊懒、自寻安慰、无可奈何的心境。词的下片作者又用自己的形象,对此作了生动的说明。

下片前三句,是写太阳在即将落山的时候,词人拄着藜杖在村边小道上徐徐漫步。这是词人自我形象的写照。但他表现的究竟是怎样的形象呢?是老态龙钟,还是病后的神态?是表现自得其乐的隐者生活,还是百无聊赖、消磨时光的失意情绪?读者仔细玩味,自然会得出正确的答案。

最后两句,是画龙点睛之笔。词句的表面是说:天公想得挺周到,昨天夜里三更时分,下了一场好雨,又使得词人度过了一天凉爽的日子。“殷勤”二字,犹言“多承”。细细品评,在这两个字里,还含有某些意外之意,即是说:有谁还能想到几经贬谪的词人呢?大概世人早已把我忘却了,唯有天公还想到我,为我降下“三更雨”。所以,在“殷勤”两字中还隐藏着词人的无限感慨。“又得浮生一日凉”,是词中最显露的一句。“浮生”,是说人生飘忽不定,是一种消极的人生哲学。《庄子·刻意》篇说:“其生若浮,其死若休。”苏轼的这种消极思想,就是受庄子思想的影响。“又得浮生一日凉”中的“又”字,分量很重,对揭示主题,起着重要的作用,它表现词人得过且过、日复一日地消磨岁月的消极情绪。

总观全词,从词作对特定环境的描写和作者形象的刻画,就可以看到一个抑郁不得志的隐者形象。

作者

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

所属朝代:宋代

标签: 鹧鸪天

更多文章

  • 六月二十日夜渡海原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:六月二十日夜渡海

    六月二十日夜渡海宋代:苏轼所属类型:游历,写景,抒情,猖狂参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。云散月明谁点缀?天容海色本澄清。空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。译文及注释译文参星横北斗转已经快到三更时分,久雨不停,终日刮大风,老天爷也应该放睛。云忽散月儿明用不着谁人来点缀,

  • 采桑子·彭浪矶原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:采桑子

    采桑子·彭浪矶宋代:朱敦儒所属类型:宋词精选,写景,抒怀,怀念扁舟去作江南客,旅雁孤云。**烟尘。回首中原泪满巾。碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。中落波平。愁损辞乡去国人。译文及注释译文乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回首中原已泪满襟。碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树

  • 长亭怨慢·渐吹尽原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:长亭怨慢

    长亭怨慢·渐吹尽宋代:姜夔所属类型:宋词三百首,宋词精选,柳树,离愁余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭

  • 千秋岁·水边沙外原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:千秋岁

    千秋岁·水边沙外宋代:秦观所属类型:宋词三百首,宋词精选,婉约,失意,写景,惜春水边沙外。城郭春寒退。花影乱,莺声碎。飘零疏酒盏,离别宽衣带。人不见,碧云暮合空相对。忆昔西池会。鹓鹭同飞盖。携手处,今谁在。日边清梦断,镜里朱颜改。春去也,飞红万点愁如海。译文及注释韵译浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄

  • 江城子·西城杨柳弄春柔原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:江城子

    江城子·西城杨柳弄春柔宋代:秦观所属类型:宋词三百首,宋词精选,婉约,爱情,怀人,感伤,离情西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情、曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?飞絮落花时候、一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。译文及注释译文西城的杨柳逗弄着春天的

  • 御街行·秋日怀旧原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:御街行

    御街行·秋日怀旧宋代:范仲淹所属类型:宋词精选,婉约,秋天,写景,怀人纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。译文及注释译文纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花

  • 蝶恋花·庭院深深深几许原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:蝶恋花

    蝶恋花·庭院深深深几许宋代:欧阳修所属类型:宋词三百首,宋词精选,婉约,闺怨,伤春庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。译文及注释译文庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有

  • 诉衷情·当年**觅封侯原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:诉衷情

    诉衷情·当年**觅封侯宋代:陆游所属类型:宋词三百首,宋词精选,爱国,豪放当年**觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。译文及注释译文回想当年为了建功立业驰骋**,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒

  • 题弟侄书堂原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:题弟侄书堂

    题弟侄书堂唐代:杜荀鹤所属类型:惜时,勉励,哲理何事居穷道不穷,乱时还与静时同。家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐风。窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中。少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功。译文及注释译文为什么处于穷困之境仍要注重修养,我还是与往常一样,尽管外面已经战乱纷纷。故乡虽然饱受战乱之苦,可是弟侄仍然在接

  • 白鹿洞二首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:白鹿洞二首

    白鹿洞二首·其一唐代:王贞白所属类型:励志,惜时,读书读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。(已春深一作:春已深)不是道人来引笑,周情孔思正追寻。译文及注释译文专心读书,不知不觉已经到了暮春时节,一寸光阴就像一寸黄金珍贵。如果不是道人来逗笑,还在深入钻研周公孔子的精义、教导呢。注释白鹿洞:在今江西省境内庐