位置:首页诗词大全>山坡陀行原文、翻译和赏析

山坡陀行原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:荼靡花事了 访问量:562 更新时间:2024/1/17 22:59:46

山坡陀行

宋代:苏轼所属类型:写景,抒情,壮志难酬,无奈

山坡陀兮下属江,势崖绝兮游波所荡如颓墙。

松茀律兮百尺旁,拔此惊葛之。

上不见日兮下可依,吾曳杖兮吾僮亦吾之书随。

藐余望兮水中汦,颀然而长者黄冠而羽衣。

澣颐坦腹盘石箕坐兮,山亦有趾安不危,四无人兮可忘饥。

仙人偓佺自言其居瑶之圃,一日一夜飞相往来不可数。

使其开口言兮,岂惟河汉无极惊余心。

默不言兮,蹇昭氏之不鼓琴。

憺将山河与日月长在,若有人兮,梦中仇池我归路。

此非小有兮,噫乎何以乐此而不去。

昔余游于葛天兮,身非陶氏犹与偕。

乘渺茫良未果兮,仆夫悲余马怀。

聊逍遥兮容与,晞余发兮兰之渚。

余论世兮千载一人犹并时,余行诘曲兮欲知余者稀。

峨峨洋洋余方乐兮,譬余系舟於水,鱼潜鸟举亦不知。

何必每念辄得,应余若响,坐有如此兮人子期。

译文及注释

译文

斜坡山冈啊下入江,山崖陡直啊被荡漾水波撞击后,好像一堵斜墙。

松树曲折啊百尺旁荫,挺拔的树干使千岁蘸惊哀。

我上面见不到太阳啊下面可有依靠,牵引着我凭拐杖行走啊是家僮也是学生。

我遥远地望见啊水里附于山体如箸的东西,是挺立修长的长者、穿着草服和羽服的道士。

瀚海般舒身仰卧,盘石般两腿张开坐着啊,有基稳固不会动摇,四面空旷无人啊连饥饿都忘掉了。

仙人偃俭自言他居住在仙境,一天一夜飞行往来不计次数。

你叫他开口说话啊,难道只有那无边的银河惊怖我心。

沉默不说话啊,如蹇昭氏之不鼓琴。

蹇昭氏安然地能使山河和日月长在,假若有贤人出世啊,梦里的仇池山是我的归路。

这不是狭小之地啊,噫嘻乎我怎么乐此而不去?

往日我游于葛天之地啊,身份不同陶氏人,还是难和他们和谐同趣。

飞升到那辽阔的部落不大吉祥啊,车夫悲叹我马有情意。

姑且逍遥啊从容闲适放任生活,沐浴我的头发啊于兰渚。

我认为世事啊千年出一圣人犹如一时之事,余行路曲折啊真正了解的人稀少。

峨峨洋洋啊我才快活啊,我好比船归属于水,鱼游鸟举也不感觉到。

不必每一思念随意实现,应和我之音好似乐声,排位如此高之人啊乐人钟子期

注释

坡陀(tuó):山势起伏貌。

颓(tuí)墙:倒塌的墙垣。

茀(fú)律:曲折貌。

葛:植物名,落叶木质藤本。

汦(zhǐ):此同“坻”。

澣颐(huànyí):澣,同浣。颐,指下巴。簿颐犹言洗脸。

偓佺(wòquán):古传说中的仙人名。《神记》:“偓佺者,槐山采药父也,好食松实,能飞行。

仇池:山名。在甘肃省,山有东西两门。盘道可登,上有水池,故名。

噫(yī)乎:叹词。表示慨叹。

葛天:传说为远古时期的部落名。

怀:怀恋。

容与:从容闲舒。此句全用《九歌》。

晞(xī):晾干,《九歌》:“晞汝发兮阳之阿。”

诘(jié)曲:屈曲,屈折。

峨峨洋洋:本形容音乐高亢奔放,此形容欢乐之态。《列子·汤问》:“峨峨兮若泰山。……洋洋兮若江河。”

赏析

第一层,写登大庾岭巅,观浈水,借史叹息不幸人生。“山坡陀”、“下属江”描绘岭的形景。“势崖绝”、“游波所荡如颓墙”,描绘水的势态。“松弗律”、“百尺旁”,描绘山水问的松貌。即景联想,追述历史,发出惊叹。接着写梦中的自我:“上不见日”,“下可依”,老了只有帮助“曳杖”的“吾僮”亦是“书随”。词人仿佛是“水中溉”,是“颀然”“长者”即“黄冠而羽衣”道士,是“擀颐坦腹”,“盘石箕坐”,是“山亦有趾安不危”,快活地过着“四无人兮可忘饥”的悠静生活。

第二层,幻想、追求仙境及仙人偓佺。一开头就以仙人的口气自报家门:我“仙人偓佺”,居“瑶之圃”仙境。论本事,“一日一夜飞相往来不可数;一“开口”,“河汉无极惊余心”,“默不言”,“蹇昭氏”“不鼓琴;论寿命,“憺将山河与日月长在”。“若有人”绍介“仙人俚俭”的“瑶之圃”,我将视为“梦中仇池”,梦中“归路”和归宿。这的确是广阔的仙境,“我何以乐此而不去”。除此,还有其它乐土,词人追慕偓佺,欲走仙人之路,显然是对召用无望的自我嘲笑。

第三层,写梦中神游、人生追求与晚年向往。一开头用“昔余游”三字,仿佛神话般的世界,也许是词人曾经有过的梦寐以求的幻境神游之地。“游于葛天”和“陶氏”这些古老部落——桃花源般的世界。尽管“身非”葛天、陶氏之民,但与他们“犹与偕”。在神游中遇到去理想国“乘渺茫”,“良未果”,“仆夫悲余马怀”的不悦花絮,但词人仍放任前行,“聊逍遥兮容与”,“唏余发兮兰之渚”。由此显然看出词人所追求的是歌舞升平的乐土与愉悦放旷的晚年生活。同时,他深深感叹人生道路极其艰难:“千载一人犹并时”,昙花一现,“余行诘曲”,世人“知余者稀”。这是东坡的自信、自谦而又自卑之词。最后六句,词人仰天长啸,随缘放旷:“峨峨洋洋余方乐”啊,如系舟于水,如“鱼潜鸟举亦不知”。似觉自由了,解放了,物我相忘,清净无为,可谓高山流水觅知音:“应余若响”的钟子期——仙人俚俭。如梦,如醉,召用无望,只好以仙道来寄寓晚年归隐情怀。

此词全部采用神话之笔,史故之典,传达出词人晚年召用无望的无奈而求助于仙道的梦幻情调。名为写“山坡陀”,实际寄寓着他的曲折坎坷的人生之路与矢志不渝的晚年美好追求。全词道话色彩特浓,充满了浪漫主义情愫,是东坡继承与发展楚词与屈风的另一特色。

作者

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

所属朝代:宋代

标签: 山坡陀行

更多文章

  • 菩萨蛮·杭妓往苏迓新守原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:菩萨蛮

    菩萨蛮·杭妓往苏迓新守宋代:苏轼所属类型:写景,抒情,送别,友人玉童西迓浮丘伯。洞天冷落秋萧瑟。不用许飞琼。瑶台空月明。清香凝夜宴。借与韦郎看。莫便向姑苏。扁舟下五湖。译文及注释译文因为玉童来迎接浮丘伯,真仙的居所都萧瑟了,没有许飞琼,瑶台十分空旷寂寥。在夜晚的宴会上凝聚着清香,那天姿国色且借给你观

  • 李思训画长江绝岛图原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:李思训画长江绝岛图

    李思训画长江绝岛图宋代:苏轼所属类型:题画,写景,山水山苍苍,水茫茫,大孤小孤江猿央。崖崩路绝猿鸟去,惟有乔木搀天长。客舟何处来,棹歌猿流声抑扬。沙平风软望不到,孤山久与船低昂。峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。舟猿贾客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。译文及注释译文山色葱茏,烟水渺茫,大小二孤山,耸立1江苏猿央。崖高

  • 浣溪沙·半夜银山上积苏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:浣溪沙

    浣溪沙·半夜银山上积苏宋代:苏轼所属类型:冬天,写景,写雪,怀人半夜银山上积苏,朝来九陌带随车。涛江烟渚一时无。空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。冻吟谁伴捻髭须。译文及注释译文深夜下起鹅毛大雪,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加,昔日大江里奔涌的波涛和沙渚上弥漫的水烟,这时间都没

  • 水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:君莫笑标签:水调歌头

    水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺宋代:苏轼所属类型:豪放,山水,写景,抒情,议论落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉

  • 浣溪沙·细雨斜风作晓寒原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:浣溪沙

    浣溪沙·细雨斜风作晓寒宋代:苏轼所属类型:婉约,纪游,写景元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。译文及注释译文细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾和稀疏的杨柳使初晴后的沙滩更妩媚。清澈的洛涧汇入淮河,水势浩大

  • 南乡子·春情原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:南乡子

    南乡子·春情宋代:苏轼所属类型:春天,写景,抒情,思乡晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。认得岷峨春雪浪,初来,万顷蒲萄涨渌醅。春雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。译文及注释译文夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的

  • 减字木兰花·立春原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:减字木兰花

    减字木兰花·立春宋代:苏轼所属类型:春天,习俗,写景,抒怀春牛春杖,无限春风来海上。便丐春工,染得桃红似肉红。春幡春胜,一阵春风吹酒醒。不似天涯,卷起杨花似雪花。译文及注释译文牵着春天的泥塑耕牛,拉起春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春风无限,来自海上。于是请来春神的神功,把桃花红染得像肉色

  • 雪后到乾明寺遂宿原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:雪后到乾明寺遂宿

    雪后到乾明寺遂宿宋代:苏轼所属类型:写景,写雪,抒情,乐观门外山光马亦惊,阶前屐齿我先行。风花误入长春苑,云月长临不夜城。未许牛羊伤至洁,且看鸦鹊弄新晴。更须携被留僧榻,待听催檐泻竹声。译文及注释译文门外漫山白雪银光照眼,连马儿都感到惊异,我乘兴踏雪游览,将木屐的齿痕一一印上石阶。雪花误入这乾明寺,

  • 浣溪沙·照日深红暖见鱼原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:浣溪沙

    浣溪沙·照日深红暖见鱼宋代:苏轼所属类型:写景照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌。黄童白叟聚睢盱。麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。译文及注释译文阳光照入潭水中形成深红色,暖暖的潭水中能见鱼儿游,潭四周树木浓密可藏乌鸦,儿童和老人喜悦地聚观谢雨盛会。常到潭边饮水的麋鹿突然逢人惊恐地逃避,猿

  • 六年正月二十日复出东门仍用前韵原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:六年正月二十日复出东门仍用前韵

    六年正月二十日复出东门仍用前韵宋代:苏轼所属类型:写景,抒怀乱山环合水侵门,身在淮南尽处村。五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。岂惟见惯沙鸥熟,已觉来多钓石温。长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。译文及注释译文乱山环绕我的住所,江水侵袭我的屋门,长久以来我居住在淮南尽头荒远的小村。置下五亩薄田终老此地的计划