位置:首页诗词大全>七律·咏贾谊原文、翻译和赏析

七律·咏贾谊原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:一个人精彩 访问量:3855 更新时间:2024/1/18 13:37:16

七律·咏贾谊

近现代:****所属类型:怀古,写人

少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。

胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。

雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。

千古同惜长沙傅,空白汨罗步尘埃。

译文及注释

译文

贾谊年少有才,豪爽洒脱,乃是国家的栋梁之才,但最终壮志难酬真是让人觉得悲哀。

胸有锦绣文章,治国策略好像统军韬略。对大汉王朝忠心耿耿建立众多的诸侯国。

如此杰出的人物却并未赢得汉文帝的赏识,他的高洁大义反而被君主猜忌。

古往今来无数人痛惜贾谊的遭遇,徒然地说贾谊是步了屈原的后尘。

注释

胸罗文章:指贾谊胸有锦绣文章。

胆照:肝胆相照。

华国:即华夏,这里指汉王朝。

树千台:指建立众多的诸侯国。汉制设立“三台”,即尚书为中台,御史为宪台,谒者为外台。建立众多的诸侯国则势将设立“千台”。贾谊主张加强中央集权,削弱诸侯王势力。他在《治安策》中指出,“欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力”。

圣主:借用古代称颂帝王的惯用语,这里指汉文帝。

长沙傅:指被贬嫡为长沙王太傅的贾谊。

空白:徒然说。

汨罗:即汨罗江,在湖南省东北部。

赏析

全诗56字,****建国后读史之作。

“少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。”首联是总冒,概括了贾谊的一生。特别强调其年少多才、壮志未酬这两点。按,贾谊是西汉大政论家和大文学家,所著《过秦论》三篇,详尽分析秦王朝统一中国及其二世而亡的原因,为汉文帝提供**改革的借鉴,其文气盛言宜,文采斐然,开千古史论之先河。《论积贮疏》指陈朝廷积贮不充,是不安定因素,强调驱民归农的重要性。贾谊写出这些传世的大作时,多大年纪呢?不过二十三岁。那样年轻,就有治国的才能,是国家的栋梁之材(“廊庙才”)。真是人才难得。据载,贾谊为博士,汉文帝或有咨询,诸老博士欲语不能,而年纪最轻的他却能专对,所以破格提拔为太中大夫。然而,当文帝二年(前178)贾谊将进一步被提拔“任公卿之位”时,却激起朝中大臣一致的反弹。参与攻讦贾谊的,有平定诸吕、拥立文帝的元老级重臣绛侯周勃、颍阴侯灌婴等人,问题就严重了。文帝不得不作出让步,贾谊终竟被贬谪到长沙,远离了**中心,这是命运对他的第一次沉重打击。文帝七年(前173)贾谊被召回长安,任命为文帝少子梁怀王太傅。不幸的是,在四年后(前169)的一天,梁怀王因朝见皇上,途中不幸坠马而死,这一场飞来的横祸,彻底终结了贾谊的**生命,不到一年,他就在抑郁中悄无声息地死去。怎么不是“事堪哀”呢!

“胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。”颔联上承“廊庙才”,展开铺叙。贾谊文章,在汉初为第一。除了前面提到的《过秦论》、《论积贮疏》外,在贾谊被召回长安的几年中,他又曾多次向王朝上疏,建言献策,写下了著名的《陈政事疏》(又称《治安策》)。这篇长文一反“天下已安已治”之说,指出当时种种社会隐患,如不及时消除,则如“抱火厝之积薪之下而寝其上”,随时可能转化为**危机。****称其“胸罗文章”,并不指一般意义上的文才,而是说有经世致用之才。虽然并没有证据表明贾谊具有何等军事才能,但治国与用兵这两件事往往连类而及。“兵百万”一语的出处,来自西夏人语范仲淹:“今小范老子腹中自有数万甲兵”(宋朱熹《五朝名臣言行录》引《名臣传》)。当然,还有一种**,是说贾谊文章,当得起百万雄兵,相当于“一支笔当三千**瑟枪”那个意思。“胆照华国树千台”,乍看不知所云。细读《陈政事疏》,方知所谓“树千台”,乃指疏中提出的“欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力”。意思是当时各大诸侯王势力膨胀已成隐患,分封更多的诸侯以削弱各大诸侯国的实权,才能巩固中央集权。汉制,封国设三台,“千台”乃极言分封诸侯国之多。****从巩固中央集权的角度出发,肯定贾谊“众建诸侯”的意见,是古人咏贾生的名篇中没有说过的话。

“雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。”颈联上承“壮志未酬”,为贾生抱屈。上句说贾谊如此杰出,却并未赢得汉文帝的真赏。说句公道话,汉文帝对贾谊的破格任用,已算得上非常的恩典了,所以王安石有“谁道君王薄贾生”之慨。汉文帝有汉文帝的难处,一个皇帝要作出重大决定,势必听一听身边人和大臣的意见。《文选》李善注引应劭《风俗通》说,贾谊与邓通俱侍中同位,忠奸不能互容,邓通进谗,导致文帝对贾谊的疏远。所记虽不见于《史记》、《汉书》,当有一定根据。何况还有周勃、灌婴这样的耆旧重臣也站在对立面上,叫文帝怎么办才好呢。“受疑猜”,指当时反对派加给贾谊的两条罪名,一条是“专欲擅权”,这是以小人之心度君子之腹;一条是“纷乱诸事”,这是欲加之罪,何患无辞。。

尾联“千古同惜”指长时期以来,人们对贾谊命运的一致评价,表达了****对谗言佞臣的痛恨之情。在最后“空白汨罗步尘埃”一句中,****表达了他对贾谊之死的慨叹和惋惜,认为贾谊虽然在《吊屈原赋》中对屈原选择投江殉国的归宿表示不以为然,然而贾谊最终也没有超越屈原的愚忠,因梁怀王堕马之事而忧伤不止,终于忧郁过度而死,同于屈原的投江,还是步了屈原后尘。****在这里哀其超凡的才华徒然空耗殆尽。

作者

所属朝代:近现代

标签: 七律

更多文章

  • 莲蓬人原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:莲蓬人

    莲蓬人近现代:鲁迅所属类型:咏物,赞美,写人芰裳荇带处仙乡,风定犹闻碧玉香。鹭影不来秋瑟瑟,苇花伴宿露瀼瀼。扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡装。好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘!译文及注释译文以菱叶作衣荇茎为带的莲蓬人,她如同纯洁的少女居住在仙乡。即使秋风停止了,仍然散发着清香。在秋风轻吹的时候,鹭鸶鸟早

  • 好事近·湘舟有作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:好事近

    好事近·湘舟有作近现代:文廷式所属类型:婉约,写景,怀古翠岭一千寻,岭上彩云如幄。云影波光相射,荡楼台春绿。仙鬟撩鬓倚双扉,窈窕一枝玉。日暮九疑何处?认舜祠丛竹。译文及注释寻:古代以八尺为寻。幄:帷幕。九疑:九嶷山,在湖南省。相传为舜的葬地。舜祠丛竹:指湘妃竹。相传舜死后,娥皇、女英二妃哀泣,泪滴于

  • 念奴娇·井冈山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:念奴娇

    念奴娇·井冈山近现代:****所属类型:写景,追忆,抒情参天万木,千百里,飞上南天奇岳。故地重来何所见,多了楼台亭阁。五井碑前,黄洋界上,车子飞如跃。江山如画,古代曾云海绿。弹指三十八年,人间变了,似天渊翻覆。犹记当时烽火里,九死一生如昨。独有豪情,天际悬明月,风雷磅礴。一声鸡唱,万怪烟消云落。译文

  • 好事近·夜起倚危楼原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:好事近

    好事近·夜起倚危楼近现代:王国维所属类型:秋天,写景,抒情,国家夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。惟有月明霜冷,浸万家鸳瓦。人间何苦又悲秋,正是伤春罢。浸向春风亭畔,数梧桐叶下。译文及注释译文半夜起来登上高楼,楼檐与玉绳星是如此接近。漫天当中只有冷冷的月亮和迷茫的霜雾,笼罩着城里人家的房屋。不要为秋天的到来

  • 别诸弟三首庚子二月·其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:别诸弟三首庚子二月

    别诸弟三首庚子二月·其二近现代:鲁迅所属类型:写景,惜别还家未久又离家,日暮新愁分外加。夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。译文及注释译文旧家度假还没有多少时日,又要启程离开老家;当踏上夕阳西下的旅程,眷恋的愁绪又在心中萌发。尽管一路上春风吹拂,一排排的杨柳绽出新芽;但我此时此刻看到它们,却幻化成绵延无

  • 七绝·观潮原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:七绝

    七绝·观潮近现代:****所属类型:地方,写景,赞美千里波涛滚滚来,雪花飞向钓鱼台。人山纷赞阵容阔,铁马从容杀敌回。译文及注释译文1?v=的波涛汹涌澎湃,滚滚而来,溅起的浪花拍打向钓鱼台。到处人山人海,大家一边观潮一边赞叹江潮阵容壮阔,犹如铁甲战马从容杀敌后回返。注释雪花:浪花。鱼台:即钓台,在1?

  • 醉太平·西湖寻梦原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:醉太平

    醉太平·西湖寻梦近现代:王蕴章所属类型:婉约,西湖,写景炉烟一窗,瓶花一床,更添十里湖光,对南屏晚妆。藕风气香,竹风韵凉,等他月照回廊,浴鸳鸯一双。译文及注释此词写西湖晚景,抒闲适情趣。上片写炉烟瓶花,晚对南屏,十里湖光,景物宜人。下片抒闲适之情。竹风韵凉,藕荷清香。月照回廊,“浴鸳鸯一双”。全词清

  • 浣溪沙·天末同云黯四垂原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:浣溪沙

    浣溪沙·天末同云黯四垂近现代:王国维所属类型:写景,抒情,寂寞天末彤云黯四垂,失行孤雁逆风飞。江湖寥落尔安归?陌上金丸看落羽,闺中素手试调醯。今宵欢宴胜平时。译文及注释译文天色渐渐暗了下来,掉队的孤雁正迎风飞翔。已经没有适合休息的栖息地了。田野中的射手看着被猎杀正在下落的大雁,家中的妻子正在忙碌着烹

  • 点绛唇·高峡流云原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:点绛唇

    点绛唇·高峡流云近现代:王国维所属类型:写山,登高,写景高峡流云,人随飞鸟穿云去。数峰着雨。相对青无语。岭上金光,岭下苍烟沍。人间曙。疏林平楚。历历来时路。译文及注释译文高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结

  • 七绝·五云山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:七绝

    七绝·五云山近现代:****所属类型:写山,写景,抒情,赞美五云山上五云飞,远接群峰近拂堤。若问杭州何处好,此中听得野莺啼。译文及注释译文五色彩云在五云山顶环绕飘荡,向远处与众多山峰相连,近处山脚下即是钱塘江堤岸。如果有人问杭州什么地方最美,在这座山中你可以听到野莺婉转鸣叫的声音。注释五云山:是浙江