位置:首页诗词大全>听鼓原文、翻译和赏析

听鼓原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:轻描淡写 访问量:4720 更新时间:2024/1/15 12:12:41

听鼓

唐代:李商隐所属类型:写景,追忆,抒情,愤懑,忧愤

城头叠鼓声,城下暮江清。

欲问渔阳掺,时无祢正平。

译文及注释

译文

傍晚时分,城头上传来重迭的鼓声,城下江水汩汩,似乎在低声诉说。

要想学那一曲《渔阳掺挝》,只是这时世已经没有祢正平。

注释

叠鼓:重迭的鼓声。这里指繁杂的鼓声。唐温庭筠《台城晓朝曲》:“朱网龛鬖丞相车,晓随叠鼓朝天去。”

暮:傍晚时分。江:指长江。

渔阳掺:即《渔阳掺挝》,鼓曲调名。掺:三挝鼓。掺、挝,都是“击”的意思。

祢正平:即东汉文人祢衡(173-198),字正平。

赏析

此诗写城头鼓声引出缅怀东汉末年祢衡击鼓骂曹的联想,抒发作者愤世嫉俗、蔑视权贵的感情。前两句写景,交代了暮色中听鼓的事实;后两句从暮色中的鼓声联想到当年击《渔阳掺挝》的人祢衡。全诗寄慨遥深,意蕴丰厚,多层意蕴环环相扣,对往事的追忆、对现实的感慨,融汇成一股郁愤之气,回旋往复。运用典故却并不晦涩;语言平实而气韵深婉。

“城头叠鼓声,城下暮江清。”两句写景。薄暮时分,诗人漫步城外。只见古老的城墙矗立在夕阳余辉中,显得那么肃穆,似乎在沉思;城墙下,江水汩汩,似乎在低声诉说。黝黑森严的古城墙、流经千载的江水,再加上朦胧的暮色,这番景象很容易在人们心头唤起一种地老天荒、宇宙无穷的感慨。此刻,城头上又传来激昂的击鼓声、悠长的号角声。鼓角之声融入苍茫暮色,飘落在江面上,与呜咽的流水声,汇成一首奇异的乐曲。它仿佛是热烈的呐喊、愤怒的呼唤,又仿佛包含着凄历的呻吟。它使人激动不安,又使人凝神深思。“城头迭鼓声,城下暮江清”,从字面上看,只是交代了暮色中听鼓这一事实,然而它却渲染出了一种苍凉而幽怨的气氛。

那时急时缓、抑扬顿挫的击鼓声使诗人想起了历史上有名的击鼓骂曹的故事:三国末年,曹操挟天子以令诸候,威震朝野;而一介书生祢衡(正平)却偏偏不肯奉迎他。曹操为了羞辱祢衡,故意令他充任鼓吏。一日,曹操大宴宾客,令祢衡击鼓娱众。祢衡从容不迫,裸体更衣,击《渔阳掺挝》,声节悲壮,听客莫不为之动容。随后,他又大骂曹操弄权。曹操虽恨之入骨,但又恐杀之而招致物议,便把他送到刘表处;祢衡又得罪了刘表,最后送到江夏太守黄祖处,**。诗人此时所滞留之地,正是当年祢衡**的地方,那在苍茫暮色中显得格外悲怆、浑远的鼓声,自然使他想起当年击《渔阳掺挝》的人。诗人不禁慨然叹道:“欲问渔阳掺,时无祢正平。”

由所闻之鼓,想起《渔阳掺挝》;由《渔阳掺挝》,想到击此调而丧身的人,可谓联想自然,一气贯通。见景生情,追忆往事,这是第一层意思。“欲问渔阳掺”,说明诗人又清醒地意识到眼下所闻并非祢衡所击之曲;之所以听不到那悲烈之调,乃是因为“时无祢正平”。由追忆往事而回到眼下情景,发出惋惜之叹,这是第二层意思。然而,当今世上多是阿奉权势、趋时媚上之流,正需要像祢衡这样的人慷慨击鼓,以《渔阳掺挝》的清亮之音扫荡混浊之气,使媚俗者自惭,使权势者知羞。可惜如今既听不到那曲《渔阳掺挝》,也见不到像祢衡这样的人。其时,正是牛党当权,李党纷纷被逐之时,国事日非,诗人愤慨极深。追昔抚今,一吐胸中块垒,这是第三层意思。三层意思环环相扣,对往事的追忆、对现实的感慨,融汇成一股郁愤之气,回旋往复,寄慨遥深。

作者

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

所属朝代:唐代

标签: 听鼓

更多文章

  • 桂林路中作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:桂林路中作

    桂林路中作唐代:李商隐所属类型:写景,抒怀地暖无秋色,江晴有暮晖。空馀蝉嘒嘒,犹向客依依。村小犬相护,沙平僧独归。欲成西北望,又见鹧鸪飞。译文及注释译文南方泥土中的温暖,使大地之上看不到丝毫北方秋日里肃杀萧瑟的景象。在这个晴朗的黄昏,冉冉西下的斜阳正将残留的余晖洒落在江上。在这幽寂的日暮时分,我只听

  • 与同年李定言曲水闲话戏作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:与同年李定言曲水闲话戏作

    与同年李定言曲水闲话戏作唐代:李商隐所属类型:写景,抒情,伤怀海燕参差沟水流,同君身世属离忧。相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。译文及注释译文像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄

  • 赠田叟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:赠田叟

    赠田叟唐代:李商隐所属类型:写景,自然,讽刺荷筱衰翁似有情,相逢携手绕村行。烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。译文及注释译文挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更

  • 板桥晓别原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:板桥晓别

    板桥晓别唐代:李商隐所属类型:写景,离别回望高城落晓河,长亭窗户压微波。水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。译文及注释译文回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?注释板桥:指开封城西的板桥。晓河:

  • 诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首 其三原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首

    诗送碧崖甘叔怀游庐阜兼简白鹿山长吴兄唐卿及诸耆旧三首其三宋代:朱熹所属类型:遗君踪迹莽荆榛,曾把诗书为作新。今日总输吴季子,枕流漱石自由身。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟

  • 次吕季克东堂九咏 其一 野塘小隐原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:次吕季克东堂九咏

    次吕季克东堂九咏其一野塘小隐宋代:朱熹所属类型:传得希夷九卦图,归来不复梦荣途。野塘竟日无人到,读尽床头种树书。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称

  • 见梅用攀字韵原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:见梅用攀字韵

    见梅用攀字韵宋代:朱熹所属类型:年来羞把玉梅攀,万树争春我独顽。只有颠狂无告诉,诗肠欲断酒肠宽。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖

  • 至凤凰山再作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:至凤凰山再作

    至凤凰山再作宋代:朱熹所属类型:门前寒水青铜阙,林外晴峰紫帽孤。记得南垞通柳浪,依稀全是辋川图。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖

  • 送李道士归玉笥三首 其三原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:送李道士归玉笥三首

    送李道士归玉笥三首其三宋代:朱熹所属类型:莫惜临行酒一杯,看君上马古城隈。相望两地无多远,频寄音书与雁来。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公

  • 次韵别范伯崇二首 其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:次韵别范伯崇二首

    次韵别范伯崇二首其二宋代:朱熹所属类型:累月追随今别离,人生离合岂无时。愿言更励坚高志,力索穷探慰所思。译文及注释朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称**先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、逆翁。谥文,又称朱文公。