位置:首页诗词大全>牡丹芳原文、翻译和赏析

牡丹芳原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:不惹红尘 访问量:4187 更新时间:2024/1/13 6:06:09

牡丹芳

唐代:白居易所属类型:乐府,咏物,牡丹

牡丹芳,牡丹芳,黄金蕊绽红玉房。

千片赤英霞烂烂,百枝绛点灯煌煌。

照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。

仙人琪树白无色,王母桃花小不香。

宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。

红紫二色间深浅,向背万态随低昂。

映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。

低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。

浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。

石竹金钱何细碎,芙蓉芍药苦寻常。

遂使王公与卿士,游花冠盖日相望。

庳车软舆贵公主,香衫细马豪家郎。

卫公宅静闭东院,西明寺深开北廊。

戏蝶双舞看人久,残莺一声春日长。

共愁日照芳难驻,仍张帷幕垂阴凉。

花开花落二十日,一城之人皆若狂。

三代以还文胜质,人心重华不重实。

重华直至牡丹芳,其来有渐非今日。

元和天子忧农桑,恤下动天天降祥。

去岁嘉禾生九穗,田中寂寞无人至。

今年瑞麦分两岐,君心独喜无人知。

无人知,可叹息。

我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。

少回卿士爱花心,同似吾君忧稼穑。

译文及注释

译文

牡丹芳香啊牡丹芳香,黄金的花蕊开绽在红玉的花房;

几千片花瓣赤霞似的灿烂,几百枝花朵绛烛似的辉煌。

照地生辉,刚展开锦绣的身段,迎风飘香,却没带兰麝的香囊。

仙人的琪树,被比得苍白无色,王母的桃花,也显得细小不香。

宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳,朝阳照耀,放出红灿灿的异光;

红紫深浅,呈现着不同的色调,向背低昂,变幻出无数的形状。

无力地卧在花丛,将息带醉的身躯,多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。

娇生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。

称姿贵彩,的确是超凡绝俗,杂卉乱花,哪里能比美争芳。

石竹、金钱,固然是十分细碎,芙蓉、芍药,也不过那么平常。

于是乎引动了王公卿相,冠盖相接地赶来观赏;

还有轻车软轿的贵族公主,和那香衫细马的豪家。

寂静的卫公宅闭了东院,幽深的西明寺开放北廊。

双双舞蝶殷殷地陪伴看客,声声残莺苦苦地挽留春光。

担心太阳晒损娇姿,张起帷幕遮取阴凉。

花开花落,二十来天,满城的人们都像发狂。

三代以后文采胜过实质,一般人都重华而不重实;

重华直重到牡丹的芳菲,由来已久,并非始于今日。

元和皇帝很关心农桑,由于他体恤下民,天降吉祥。

去年的嘉禾长出九穗,田中寂寞,没有人理睬。

今年的麦子分出两枝,但是这些却无人知晓,唯独天子一个人内心感到喜悦.

天降吉祥,没人理会真叫人叹息。

我愿暂求掌握造化的主宰者,减却牡丹妖艳的颜色,

冷却一下卿士们爱花的心情,都象天子一样关心农业生产,人民就都得到幸福了。

注释

绽:裂开。此指花开。

红玉房:指红牡丹花瓣。

英:花瓣。

灿灿:光彩鲜明耀眼。

绛:深红色。

煌煌:光辉灿烂的样子。

兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。

琪树:神话中的玉树。

间:更迭。

随:任凭。

比方:比较。

石竹:草名,开红白小花如铜钱大小。

芙蓉:荷花。

芍药:观赏植物名,花大而美。

寻常:平常,平凡。

王公与卿士:古时封爵,有王,有公,又论品阶又有卿、大夫、士。

游花:外出赏花。冠盖:帽子与车上的帷盖。此朝中的达官贵人。

庳(bēi)车:指一种轻便灵巧的车子。

软舆:软座轿子。

细马:良马。

卫公宅:唐李靖封卫国公,其宅多植花木。

西明寺:唐时玩赏牡丹的胜地。

三代:典出司马迁《史记·封禅书》:昔三代之居,皆在河洛之间。这里指夏、商、周。

文胜质:典出《论语·雍也》“子曰:质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”此处意为人们喜尚文采胜过了喜爱事物质朴的本性。

有渐:有所加剧。

元和天子:指唐宪宗李纯。

恤下:抚恤下民。

动天,感动了上天。

造化:大自然。

卿士:古官阶有公、卿、大夫、士。这里泛指朝中官员。

稼穑:指农事。

赏析

诗人运用描写、记叙、议论、抒情相结合的手法,完成了这首有名的乐府诗。先以文彩艳丽的笔法描绘了牡丹妖艳迷人的姿色。继写由于牡丹的妖艳而引逗出卿士赏花的狂热场面。然后笔锋一转,一针见血地指出:这种重华不重实的流弊,由来已久。值得注意的是,诗人在这里没有采取直接抨击卿士的办法,而是采取一种委惋的方式,说“卿士爱花心”是由于“牡丹妖艳色”所致。希望老天施展造化力来减却牡丹的妖艳色,削退卿士的爱花心。最后正面提出:“同似吾君忧稼穑”的主张。白居易提倡天子与卿士关心农业生产的主张值得肯定。

开始四句从正面极写牡丹的艳丽之态:黄色的花蕊,红色的花瓣,成千上百的牡丹联成一片,像那晚霞似的

牡丹灿烂辉煌。“照地初开锦绣段,当风不结兰麝囊。仙人琪树白无色,王母桃花小不香。”这四句意思是:牡丹初开似锦绣的身段,光辉照地,香气四溢。仙人的玉树,王母的桃花都无法相比。“宿露轻盈泛紫艳,朝阳照耀生红光。红紫二色间深浅,向背万态随低昂。”以上四句意思是:夜露的滋润,朝阳的照耀,使牡丹变幻着不同的色彩,展示着美丽的娇态。

“映叶多情隐羞面,卧丛无力含醉妆。低娇笑容疑掩口,凝思怨人如断肠。浓姿贵彩信奇绝,杂卉乱花无比方。”这几句运用拟人手法写出了华丽、高贵、娇美的牡丹超凡脱俗,与那些杂卉乱花不可相提并论。比方即比拟。比起牡丹,这两种花都显得太细小了。

“遂使”以下四句:写王公贵族狂**赏玩牡丹,这四句的大意是:牡丹的妖艳引逗着王公卿相,贵族公主,豪家儿郎,穿着漂亮,乘坐着轻便舒适的车马终日赏玩。“卫公宅”以下八句:继写牡丹盛开时赏花的盛况。这里用一“闭”字。写尽了王公贵旋倾家出动赏牡丹的情景。又用一“开”字,写尽了牡丹开处皆有人的情景。“花开花落二十日,一城之人皆若狂。”牡丹在谷雨前后开,从开至谢,一般为二十来天。花开花落,仅仅二十来天,在这一年一度的花开时节,满城的人看花。就好象发狂了似的。“三代”以下四句:议论时弊,进入主题。“三代”,指夏、商、周三代。这四句的大意是说:夏、商、周三代以后,浮华胜过了质朴,时人都重视虚华而不重视质实。直到看重牡丹的芳菲。这种流弊并非抬自今日,而是由来已久。“霞和”以下六句大意是:元和天子很关心农业生产.由于他怜悯老百姓感动了神灵,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子长出了九穗。但是群臣不关心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,无人前往问津。今年的麦子分出两枝,真是祥瑞的征兆,但是这些却无人理会,唯独天子一个人内心感到喜悦。这是对皇帝的颂扬欢捧。“无人知”至末尾:直抒胸臆,点明主题。这四句的大意是:天降吉祥,没人理会真叫人叹息,我愿暂求掌握造化的主宰者。减却牡丹妖艳的颜色,冷却一下卿士们爱花的心情,都象天子一样关心农业生产,人民就都得到幸福了。作者痛斥上层统治者狂**赏玩妖艳的牡丹而不关心与广大百姓生命攸关的农桑。但作者无回天之力,只能无可奈何地呼喊:“我愿暂求造化力,减却牡丹妖艳色。少回卿士慢花心,同似吾君忧稼穑。”作者对皇帝的褒奖,只是一种类似辞赋中的说反话而已。

作者

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

所属朝代:唐代

标签: 牡丹芳

更多文章

  • 杜陵叟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:杜陵叟

    杜陵叟唐代:白居易所属类型:乐府,农民,生活,忧国忧民杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。长吏明知不申破,急敛暴征求考课。典桑卖地纳官租,明年衣食将何如?剥我身上帛,夺我口中粟。虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食**?不知何人奏皇帝,帝心恻隐知

  • 上阳白发人原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:下一个明天标签:上阳白发人

    上阳白发人唐代:白居易所属类型:乐府,宫怨上阳人,上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选守,守时十六今六十。同时采择百余人,零落年深残此身。忆昔吞悲别亲族,扶守车中不教哭。皆云守内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿。宿

  • 杨柳枝二首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:杨柳枝二首

    杨柳枝二首唐代:白居易所属类型:乐府,写柳一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。一树衰残委泥角,双枝荣耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。译文及注释春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞。柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软。这样一株生机勃勃

  • 忆江南词三首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:忆江南词三首

    忆江南词三首唐代:白居易所属类型:乐府,写景,江南,春天江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游?江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢?译文及注释译文江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉

  • 卖炭翁原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:卖炭翁

    卖炭翁唐代:白居易所属类型:乐府,写人,同情,讽刺卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一

  • 浪淘沙·借问江潮与海水原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:浪淘沙

    浪淘沙·借问江潮与海水唐代:白居易所属类型:唐诗三百首,妇女,思念,爱情,忠贞借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。译文及注释译文我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。埋怨郎君的情意不能像潮水一样来去有定时,思念的时候才发觉海水并不算深。注释妾:古时女子的谦称。恨

  • 后宫词原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:后宫词

    后宫词唐代:白居易所属类型:唐诗三百首,宫怨泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。译文及注释译文泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。注释宫词:此诗题又作《后宫词》。按歌声:依照歌声

  • 忆江南三首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:忆江南三首

    忆江南三首唐代:白居易所属类型:唐诗三百首,怀念,江南江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢!译文及注释译文江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。

  • 花非花原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:花非花

    花非花唐代:白居易所属类型:唐诗三百首,人生,感悟花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。译文及注释译文像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时到来,天明时离去。来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。注释花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。来如:来时

  • 南湖早春原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:南湖早春

    南湖早春唐代:白居易所属类型:高中古诗,春天,写水,写景,抒情风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。不道江南春不好,年年衰病减心情。译文及注释译文春风吹散云雾,骤雨初歇,天气刚刚放晴,阳光重新照在湖面上温暖又明快。漫山遍野的山杏,碎红点点;新