位置:首页诗词大全>田园乐七首·其六 / 闲居原文、翻译和赏析

田园乐七首·其六 / 闲居原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:卖萌天才 访问量:1245 更新时间:2024/1/28 1:04:20

田园乐七首·其六/闲居

唐代:所属类型:田园

桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。(朝烟一作:春烟)

花落家童未扫,莺啼山客犹眠。

及注释

译文

红色的桃花还含着隔夜的新雨,碧绿的柳丝更带着淡淡的春烟。

花瓣凋落家中的小童没有打扫,**啼叫闲逸的山客犹自酣眠。

注释

宿雨:昨夜下的雨。

朝烟:指清晨的雾气。

家童:童仆。

山客:隐居山庄的人,这里指诗人自己。

犹眠:还在睡眠。

赏析

诗中写到春“眠”、“莺啼”、“花落”、“宿雨”,与浩然的五绝《春晓》相似。两首诗写的生活内容有那么多相类之处,而意境却很不相同。彼此相较,最易见出王维此诗的两个显著特点。

第一个特点是绘形绘色,诗中有画。这并不等于说孟诗就无画,只不过孟诗重在写意,虽然也提到花鸟风雨,但并不细致描绘,它的境是让读者从诗意间接悟到的。王维此诗可完全不同,它不但有大的构图,而且有具体鲜明的设色和细节描画。写桃花、柳丝、莺啼,捕捉住春天富于特征的景物,这里,桃、柳、莺都是确指,比孟诗一般地提到花、鸟更具体,更容易唤起直观印象。通过“宿雨”、“朝烟”来写“夜来风雨”,也有同样的艺术效果。在勾勒景物基础上,进而有着色,“红”、“绿”两个颜色字的运用,使景物鲜明怡目。读者眼前会展现一派柳暗花明的图画。“桃之夭夭,灼灼其华”,加上“杨柳依依”,景物宜人。着色之后还有进一层渲染:深红浅红的花瓣上略带隔夜的雨滴,色泽更柔和可爱,雨后空气澄鲜,弥散着冉冉花香;碧绿的柳丝笼在一片若有若无的水烟中,更袅娜迷人。经过层层渲染、细致描绘,诗境自成一幅工笔重彩的图画;相比之下,孟诗则似不着色的写意画。一个妙在有色,一个妙在无色。孟诗从“春眠不觉晓”写起,先见人,后入境。王诗正好相反,在入境后才见到人。因为有“宿雨”,所以有“花落”。花落就该打扫,然而“家童未扫”。未扫非不扫,乃是因为清晨人尚未起的缘故。无人过问满地落花的情景,别有一番清幽的意趣。这正是王维所偏爱的境界。“未扫”二字有意无意得之,毫不着力,浑然无迹。末了写到“莺啼”,莺啼却不惊梦,山客犹自酣睡,这正是一幅“春眠不觉晓”的入神图画。但与孟诗又有微妙的差异,孟诗从“春眠不觉晓”写起,其实人已醒了,所以有“处处闻啼鸟”的愉快和“花落知多少”的悬念,其意境可用“春意闹”的“闹”字概括。此诗最后才写到春眠,人睡得酣恬安稳,于身外之境一无所知。花落莺啼虽有动静有声响,只衬托得“山客”的居处与心境越见宁静,所以其意境主在“静”字上。王维之“乐”也就在这里。崇尚静寂的思想固有消极的一面,然而,王维诗难能可贵在它的静境与寂灭到底有不同。他能通过动静相成,写出静中的生趣,给人的感觉仍是清新明朗的美。唐诗有意境浑成的特点,但具体表现时仍有两类,一种偏于意,如孟诗《春晓》就是;另一种偏于境,如此诗就是。而由境生情,诗中有画。是此诗最显著优点。

第二个特点是对仗工致,音韵铿锵。孟诗《春晓》是古体五言绝句,在格律和音律上都很自由。由于孟诗散行,意脉一贯,有行云流水之妙。此诗则另有一工,因属近体六言绝句,格律极精严。从骈偶上看,不但“桃红”与“柳绿”、“宿雨”与“朝烟”等实词对仗工稳,连虚字的对仗也很经心。如“复”与“更”相对,在句中都有递进诗意的作用;“未”与“犹”对,在句中都有转折诗意的作用。“含”与“带”两个动词在词义上都有主动色彩,使客观景物染上主观色彩,十分生动。且对仗精工,看去一句一景,彼此却又呼应联络,浑成一体。“桃红”、“柳绿”,“宿雨”、“朝烟”,彼此相关,而“花落”句承“桃”而来,“莺啼”句承“柳”而来,“家童未扫”与“山客犹眠”也都是呼应着的。这里表现出的是人工剪裁经营的艺术匠心,画家构图之完美。对仗之工加上音律之美,使诗句念来铿锵上口。中国古代诗歌以五、七言为主体,六言绝句在历代并不发达,佳作尤少,王维的几首可以算是凤**麟角了。

作者

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

所属朝代:唐代

标签: 田园乐七首

更多文章

  • 田园乐七首·其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:田园乐七首

    田园乐七首·其二唐代:王维所属类型:田园再见封侯万户,立谈赐璧一双。讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。译文及注释译文有人很快就能够封侯万户,在交谈的当时就能得到赏赐玉璧一双。这怎么能比得过归隐躬耕南亩,怎么比得上高卧东窗的闲适生活。注释立谈:在交谈的当时。语自扬雄《解嘲》“或立谈而封侯”。璧:美玉。讵岂(

  • 田园乐七首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:田园乐七首

    田园乐七首·其一唐代:王维所属类型:田园厌见千门万户,经过北里南邻。官府鸣珂有底,崆峒散发何人。译文及注释译文饱见高堂深院里的官府人家,经常出入北里南邻上层社会。追名逐禄者常到官府出入,而在山中散发隐居者是什么人?注释厌见:饱见。一作“出入”。官府:一作“蹀躞”。鸣珂(kē):装饰精美的马,这里暗指

  • 田园乐七首·其五原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:田园乐七首

    田园乐七首·其五唐代:王维所属类型:田园,生活山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。译文及注释译文远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟,生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。注释五柳先生:陶渊明辞官归里,过着

  • 田园乐七首·其三原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:田园乐七首

    田园乐七首·其三唐代:王维所属类型:田园,生活采菱渡头风急,策杖林西日斜。(林西一作:村西)杏树坛边渔父,桃花源里人家。译文及注释译文采菱泛舟体验渡头疾风正吹,拄着拐杖到树林西面看夕阳西斜。我就是那杏树坛边的渔父,也就是住在桃花源里的人家。注释菱:一年生水生草本植物,叶子略呈三角形,叶柄有气囊,夏天

  • 辋川别业原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:辋川别业

    辋川别业唐代:王维所属类型:归隐,田园不到东山向一年,归来才及种春田。雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。优娄比丘经论色,伛偻丈人乡里贤。披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。译文及注释译文没到东山已经将近一年,归来正好赶上耕种春田。细雨涤尘草色绿可染衣,水边桃花红艳如火将燃。从事经论色的有道高僧,年老伛偻了

  • 送魏郡李太守赴任原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:送魏郡李太守赴任

    送魏郡李太守赴任唐代:王维所属类型:黄河,送别与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临隔门,黄河向天外。前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。译文及注释魏郡

  • 寒食城东即事原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:寒食城东即事

    寒食城东即事唐代:王维所属类型:写水,写鸟,闲适清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。溪上人家凡几家,落花半落东流水。蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。少年分日作遨游,不用清明兼上巳。译文及注释译文一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。踢出的

  • 敕借岐王九成宫避暑应教原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:敕借岐王九成宫避暑应教

    敕借岐王九成宫避暑应教唐代:王维所属类型:山水,田园帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。译文及注释此诗作于开元六年(公元718年),王维在长安游历,曾随岐王在九成宫避暑。赏析如果说,摩诘的“兴阑啼鸟换,坐久落

  • 早春行原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:早春行

    早春行唐代:王维所属类型:闺怨,写人,相思,哀怨紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。谁家折杨女,弄春如不及。爱水看妆坐,羞人映花立。香畏风吹散,衣愁露沾湿。玉闺青门里,日落香车入。游衍益相思,含啼向彩帷。忆君长入梦,归晚更生疑。不及红檐燕,双栖绿草时。译文及注释译文紫色的早梅刚刚遍地开花,莺儿的歌声还不那么流利

  • 冬晚对雪忆胡居士家原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:冬晚对雪忆胡居士家

    冬晚对雪忆胡居士家唐代:王维所属类型:冬天,写雪,思念寒更传晓箭,清镜览衰颜。隔牖风惊竹,开门雪满山。洒空深巷静,积素广庭闲。借问袁安舍,翛然尚闭关。译文及注释译文寒冷的更声已经传报拂晓时刻,明镜中先看到自己的衰老容颜。隔窗听风声乱撼着窗前的丛竹,推门见大雪盖满了对面的群山。飘洒空中使那深长的小巷宁