位置:首页诗词大全>渭川田家原文、翻译和赏析

渭川田家原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:等你回来 访问量:969 更新时间:2023/12/7 18:49:27

渭川田家

唐代:王维所属类型:夏天,写景,农村,抒情,孤寂

斜光照墟落,穷巷牛羊归。

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄候,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微。

译文及注释

译文

村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。

雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。

农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。

如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。

注释

渭川:渭水,源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。

墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。

穷巷:深巷。

野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。

倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。

雉(zhì)雊(gòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”

秀:植物抽穗开花(多指庄稼)。

蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。

荷(hè):肩负的意思。至:一作“候”。

即此:指上面所说的情景。

式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。

赏析

这首诗描绘了一幅恬然自乐的田家暮归图,虽都是平常事物,却表现出诗人高超的写景技巧。全诗以朴素的白描手法,写出了人与物皆有所归的景像,映衬出诗人的心情,抒发了诗人渴望有所归,羡慕平静悠闲的田园生活的心情,流露出诗人在官场的孤苦、郁闷。全诗不事雕绘,纯用白描,自然清新,诗意盎然。

诗的核心是一个“归”字。诗人一开头,首先描写夕阳斜照村落的景象,渲染暮色苍茫的浓烈气氛,作为总背景,统摄全篇。接着,诗人一笔就落到“归”字上,描绘了牛羊徐徐归村的情景,很像是《诗经》里的几句诗:“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?”诗人痴情地目送牛羊归村,直至没入深巷。就在这时,诗人看到了更为动人的情景:柴门外,一位慈祥的老人拄着拐杖,正迎候着放牧归来的小孩。这种朴素的散发着泥土芬芳的深情,感染了诗人,似乎也分享到了牧童归家的乐趣。顿时间,诗人感到这田野上的一切生命,在这黄昏时节,似乎都在思归。麦地里的野鸡叫得多动情啊,那是在呼唤自己的配偶;桑林里的桑叶已所剩无几,蚕儿开始吐丝作茧,营就自己的安乐窝,找到自己的归宿了。田野上,农夫们三三两两,扛着锄头下地归来,在田间小道上偶然相遇,亲切絮语,简直有点乐而忘归呢。诗人目睹这一切,联想到自己的处境和身世,十分感慨。自开元二十五年(737年)宰相张九龄被排挤出朝廷之后,王维深感**上失去依傍,进退两难。在这种心绪下诗人来到原野,看到人皆有所归,唯独自己尚旁徨中路,不能不既羡慕又惆怅。所以诗人感慨系之地说:“即此羡闲逸,怅然吟式微。”此诗经“即此”一点化,不仅此前所写之景皆成情语,而且景情契合无间,浑然一体,画龙点睛式地揭示了主题。“此”乃此前的流水账式的描写和概括,也就是“此”引发了诗人对“闲适”的羡慕之情。其实,农夫们并不闲逸。但诗人觉得和自己担惊受怕的官场生活相比,农夫们安然得多,自在得多,故有闲逸之感。《式微》诗中反复咏叹:“式微,式微,胡不归?”诗人借以抒发自己急欲归隐田园的心情,不仅在意境上与首句“斜阳照墟落”相照映,而且在内容上也落在“归”字上,使写景与抒情契合无间,浑然一体,画龙点睛式地揭示了主题。前面写了那么多的“归”,实际上都是反衬,以人皆有所归,反衬自己独无所归;以人皆归得及时、亲切、惬意,反衬自己归隐太迟以及自己混迹官场的孤单、苦闷。这最后一句是全诗的重心和灵魂。如果以为诗人的本意就在于完成那幅田家晚归图,这就失之于肤浅了。

这首诗绝大部分的篇幅是在写农村和农民,然而,诗人还是一种旁观者的姿态,顶多只是寻得了一种借题发挥的缘起。王维丰裕的经济地位,且仕且隐的名士风度,及其绝对占上风的庄禅思想的支配,使他绝不会像陶渊明那样贴近田园而做自食其力的耕作,他的感触和体验是隐士的而非农民的。

作者

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与浩然合称“王孟”。

所属朝代:唐代

标签: 渭川田家

更多文章

  • 送梓州李使君原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:送梓州李使君

    送梓州李使君唐代:王维所属类型:唐诗三百首,赠别,友情,送别万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢倚先贤。译文及注释译文千山万壑之中,到处都是参天大树,到处都是杜鹃的啼鸣声。山中一夜春雨过后,只见山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢一般。汉水的妇女

  • 终南别业原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:终南别业

    终南别业唐代:王维所属类型:唐诗三百首,田园,生活中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无还期。译文及注释译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。间或走到水的尽头去寻求源流,

  • 山居秋暝原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:山居秋暝

    山居秋暝唐代:王维所属类型:唐诗三百首,山水,田园,写景,早教空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文及注释译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻

  • 鹿柴原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:鹿柴

    鹿柴唐代:王维所属类型:唐诗三百首,写山,写景,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文及注释译文幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。注释鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田

  • 送别原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:送别

    送别唐代:王维所属类型:唐诗三百首,友情,送别,抒情下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。译文及注释译文请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去往哪里?你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。只管去吧我不会再追问,那里正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。注释饮君酒:劝

  • 相思原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:相思

    相思唐代:王维所属类型:唐诗三百首,抒情,思念,早教红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。译文及注释译文红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。注释相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植

  • 山中与裴秀才迪书原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:山中与裴秀才迪书

    山中与裴秀才迪书唐代:王维所属类型:高中文言文,书信,写景,邀请,友人近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,

  • 出关宿盘豆馆对丛芦有感原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:出关宿盘豆馆对丛芦有感

    出关宿盘豆馆对丛芦有感唐代:李商隐所属类型:羁旅,抒怀,思念芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。昔年曾是江南客,此日初为关外心。思子台边风自是,玉娘湖上月应沉。清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。译文及注释译文芦叶萧萧作响,已经到了盛夏时分,暂且在驿馆里洒扫一下满身风尘。从前我曾经是半纪漂泊的江南客,今日第

  • 忆住一师原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:忆住一师

    忆住一师唐代:李商隐所属类型:追忆,思念,友人无事经年别远公,帝城钟晓忆西峰。炉烟消尽寒灯晦,童子开门雪满松。译文及注释译文我无端端离开“远公”多年了,此刻长安城中清晓闻钟令我回忆起他所在的西峰佛寺来。住一师也许还在室中煮茗读经,不觉烟炉中焚香已尽,寒灯也渐渐晦暗。外间童子见天色微明,便打开房门,不

  • 端居原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:端居

    端居唐代:李商隐所属类型:思乡,愁情远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。译文及注释译文盼望妻子远书不至,寻觅归梦慰藉不成,两者皆悠悠,只有那空荡荡的床榻与那寂寥清冷的素秋默默相对。台阶下的青苔和庭中被秋霜染红的树叶,在迷濛的秋雨以及冷冷的清月笼罩下,越发勾起我那悠长的愁绪