《声声缓·觅觅寻寻》是宋朝女词人李浑照的做品。做品经由过程刻画残春所睹、所闻、所感,表达本人果国破家亡、咫尺沉溺而发生的孤寂降寞、凄凉忧苦的心境,具备浓郁的时期色调。此词正在布局上挨破了高低片的范围,一气灌注,着意衬着忧情,如泣如诉,动人至深。开首连下十四个叠字,抽象天抒写了做者的心境;下文“面面滴滴”又先后呼应,体现了做者伶仃孤单的忧伤心情以及动乱没有安的心情。齐词一字一泪,作风深厚凝重,哀婉凄苦,极富艺术传染力。
做品本文
版本一
声声缓
觅觅寻寻⑴,热热浑浑,凄凄切惨戚戚⑵。乍温借冷时分⑶,最易将息⑷。三杯两盏浓酒,怎敌他、早去风慢⑸?雁过也,正快乐,倒是旧时了解。
谦天黄花沉积。干瘪益⑹,往常有谁堪戴⑺?守着窗女⑻,单独怎死患上乌⑼?梧桐更兼小雨⑽,到傍晚、面面滴滴。那序次⑾,怎一个忧字了患上⑿!
版本二
声声缓
觅觅寻寻,热热浑浑,凄凄切惨戚戚。乍温借冷时分,最易将息。三杯两盏浓酒,怎敌他晓去风慢?雁过也,正快乐,倒是旧时了解。
谦天黄花沉积。干瘪益,往常有谁堪戴?守著窗女单独,怎死患上乌?梧桐更兼小雨,到傍晚、面面滴滴。那序次,怎一个忧字了患上!
正文译文
文句正文
⑴觅觅寻寻:意谓念把得往的所有皆寻返来,体现十分充实惋惜、渺茫得降的心态。
⑵凄凄切惨戚戚:发愁苦闷的模样。
⑶乍温借(huán)冷:指春天的天色,溘然变温,又转冷热。
⑷将息:旧时圆行,戚养疗养之意。
⑸怎敌他:对于付,反抗。早:一本做“晓”。
⑹益:暗示水平极下。
⑺堪:可。
⑻著:亦写做“着”。
⑼怎死:奈何的。死:语助词。
⑽梧桐更兼小雨:暗用黑居易《少恨歌》“春雨梧桐叶降时”诗意。
⑾那序次:那风景、那情况。
⑿怎一个忧字了患上:一个“忧”字怎样能归纳综合患上尽呢?
黑话译文
苦苦天觅觅寻寻,却只睹热热浑浑,怎没有让人凄切悲伤。乍温借冷的季节,最易调养戚息。喝三杯两杯浓酒,怎样能抵患上住凌晨的冷风慢袭?一止年夜雁从长远飞过,更让人快乐,果为皆是昔日的了解。
园中菊花沉积谦天,皆已经经干瘪没有堪,往常借有谁去采戴?热浑浑天守着窗子,单独一团体怎样熬到入夜?梧桐叶上小雨淋漓,到傍晚时候,借是面面滴滴。那般情况,怎样能用一个“忧”字了却!
创做后台
此词是李浑照前期的做品,做于北渡之后,详细写做光阴待考,多半教者以为是做者早年时代的做品,也有人以为是做者中年时代所做。
公元1127年(宋钦宗靖康二年)夏蒲月,徽宗、钦宗二帝被俘,北宋亡。李浑照妇婿赵明诚因而年三月,奔丁忧北下金陵。春八月,李浑照北下,载书十五车,前去会集。明诚家正在青州,有书册十余屋,果叛乱被燃,家破国亡,没有幸至此。公元1129年(宋下宗建炎三年)八月,赵明诚果病往世,时浑照四十六岁。金兵进侵浙东、浙西,浑照把丈妇埋葬之后,逃随***中的晨廷由建康(古北京市)到浙东,饱尝流离失所之苦。躲易奔忙,一切庋躲消耗得殆尽。国破家亡,丈妇往世,景况极其悲凉,连续串的挨击使做者尝尽了流离失所的苦痛,亡国之恨,消耗妇之哀,寡居之苦,凝固心头,无奈排解,因而写下了那尾《声声缓》。