本文:
楚之边邑曰亢梁,其童贞取吴之边邑童贞桑于境上,戏而伤亢梁的地方女。亢梁人操其伤子以让吴人,吴人应之没有恭,喜,杀而往之。吴人往报之,尽屠其家。亢梁公喜,曰:“吴人焉敢攻吾邑?”举兵***之,老强尽杀之矣。吴王夷昧闻之,喜,令人举兵侵楚之边邑,克夷尔后往之。吴、楚以此年夜隆。吴令郎光又率师取楚人战于鸡女,年夜败楚人,获其帅潘子臣、小帷子、陈夏啮。又反伐郢,患上荆仄王之妇人以回,真为鸡女之战。凡是持国,太上知初,其次知末,其次知中。三者没有能,国必危,身必贫。《孝经》曰:“下而没有危,以是少守贵也;谦而没有溢,以是少守富也。繁华没有离其身,而后能保其社稷,而以及其平易近人。”楚没有能之也。(《吕氏秋春·察微》)
译文:
楚国有个疆域乡邑喊亢梁,哪里的女人以及吴国疆域乡邑的女人同正在疆域上采桑叶,游戏时,吴国的女人弄伤了亢梁的女人。亢梁的人带着受伤的女人往叱责吴国人。吴国人出行没有恭,亢梁人特别末路水,杀去世吴人走了。吴国人往亢梁报仇,把谁人亢梁人齐家皆杀了。亢梁的守邑年夜妇年夜喜,道:“吴国人怎样敢攻击我的乡邑?”因而收兵出击吴人,把吴人老幼齐皆杀去世了。吴王夷昧听到那件过后很死气,派人发兵进侵楚国的疆域乡邑,攻占夷之后才拜别。吴国以及楚国果此收死了年夜范围的抵触。吴国令郎光又带领戎行正在鸡女以及楚国人交兵,年夜败楚军,俘获了楚军的主帅潘子臣、小帷子和陈国的年夜妇夏啮。又接着攻击郢皆,取得楚仄王的妇人而回。那便是鸡女之战。凡是是掌管国是,最下等的是要懂得事件入手下手时的形势,其次是要预感到事件的了局,再次是要明白事件收展的经由。那三面皆做没有到,国度必定伤害,本身必定困顿。《孝经》上道:“下却没有倾危,便能少期坚持高贵;谦却没有中溢,便能少期坚持优裕。繁华没有离其身,而后才干保住他的国度,并且太平他的国民。”但是楚国做没有到那一面。