位置:首页诗词大全>土不同原文、翻译和赏析

土不同原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:卖萌天才 访问量:2845 更新时间:2024/1/19 14:37:42

土不同

两汉:曹操所属类型:写景,抒情,志向

乡土不同,河朔隆冬。

流澌浮漂,舟船行难。

锥不入地,蘴藾深奥。

水竭不流,冰坚可蹈。

士隐者贫,勇侠轻非。

心常叹怨,戚戚多悲。

幸甚至哉!歌以咏志。

译文及注释

译文

各地的风土人情有很大的不同,此时此刻,黄河以北的地区正值寒冬。

河中漂浮着冰块,舟船难以行走。

地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。

河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。

有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。

我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

注释

河朔(shuò):古代泛指黄河以北的地区。

流澌(sī):江河解冻时流动的冰块。

蘴(fēng):古同“葑”,芜菁。

藾(lài):蒿类植物。

蹈(dǎo):踩。

戚戚(qī):忧愁,悲哀。

赏析

《土不同》一作《河朔寒》,写的是黄河以北地区冬天的严寒景况与民风特点。诗人北伐乌桓之后,回到冀州,发现这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。开头说严寒景况:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。至于民风特点,集中于因忧贫而“勇侠轻非”。有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。这种不良民风触动了诗人,诗人为此叹息怨恨,最后忍不住唱出了“心常叹怨,戚戚多悲”两句,直接抒发了心中常存的哀怨和蓄积的悲伤。全诗描写了河北由于袁绍的统治导致的民生凋敝,社会秩序不安定的现状。

作者

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的**家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的**抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

所属朝代:两汉

标签: 土不同

更多文章

  • 冬十月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:冬十月

    冬十月两汉:曹操所属类型:冬天,写景,人民,生活,月份孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。钱镈鸡置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。幸甚至哉!歌以咏志。译文及注释译文初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远

  • 明月皎夜光原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:明月皎夜光

    明月皎夜光两汉:佚名所属类型:古诗十九首,秋天,月光,写景,抒情明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历。白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树何,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益?译文及注释译文明亮皎洁的月光照耀着夜空,东边

  • 上林赋原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:上林赋

    上林赋两汉:司马相如所属类型:写景,叙事亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜

  • 雉子班原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:雉子班

    雉子班两汉:佚名所属类型:乐府,写鸟,寓言,哲理雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。译文及注释译文幼雉的**羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要

  • 朱鹭原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:朱鹭

    朱鹭两汉:佚名所属类型:乐府,咏物,勉励朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。译文及注释译文鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语自己咽下去,不说

  • 日出入原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:日出入

    日出入两汉:佚名所属类型:乐府,祭祀,抒情,哲理日出入安穷?时世不与人同。故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。泊如四海之池,遍观是邪谓何?吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。訾黄其何不徕下。译文及注释译文日出日落,何时才终穷?时光岁月不与人的寿命齐同。所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象

  • 枯鱼过河泣原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:枯鱼过河泣

    枯鱼过河泣两汉:佚名所属类型:译文及注释赏析作者所属朝代:两汉

  • 相逢行原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:相逢行

    相逢行两汉:佚名所属类型:乐府,赞颂,生活相逢狭路间,道隘不容车。不知何年少?夹毂问君家。君家诚易知,易知复难忘;黄金为君门,白玉为君堂。堂上置樽酒,作使邯郸倡。中庭生桂树,华灯何煌煌。兄弟两三人,中子为侍郎;五日一来归,道上自生光;黄金络马头,观者盈道傍。入门时左顾,但见双鸳鸯;鸳鸯七十二,罗列自

  • 匈奴歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:匈奴歌

    匈奴歌两汉:佚名所属类型:乐府,民谣,悲伤失我焉支山,令我妇女无颜色。失我祁连山,使我六畜不蕃息。译文及注释译文失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!注释焉支山:在今甘肃西部,张掖市山丹县。妇

  • 十五从军行 / 十五从军征原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:十五从军行

    十五从军行/十五从军征两汉:佚名所属类型:乐府,民歌,战争,苦难十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?(贻一作:饴)出门东向看,泪落沾我衣。译文及注释译文刚满十五岁的少年