位置:首页诗词大全>巫山一段云·古庙依青嶂原文、翻译和赏析

巫山一段云·古庙依青嶂原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:野性稳江山 访问量:2453 更新时间:2024/1/21 11:27:27

巫山一段云·古庙依青嶂

五代:所属类型:宋词三百首,婉约,寺庙,山水,行舟,怀念,羁旅

古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。

云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。

及注释

译文

神女的祠庙依傍着十二峰,楚的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日宫妃的寝楼,悠悠往事真叫人感慨万千。

巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。

注释

巫山一段云:唐教坊曲,原咏巫山神女事。后用为词牌。双调小令,四十四字,前后片各三平韵。

古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。

青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。

行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。

枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。

妆楼(zhuānglóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。

云雨:指宋玉《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。

烟花:泛指自然界艳丽的景物。

啼猿(tíyuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。

赏析

上片写望中所见。“古庙”二句,写古庙和行宫所处环境。“依”、“枕”都是拟人化的写法,不仅写位置形势,也富于感情色彩,有依恋不舍之情,感慨神女仍在,楚王已逝。并使整个画面富于灵感,处于动态之中。“水声山色锁妆楼”句中所写“妆楼”,用一“锁”字,烘托出一种幽深孤寂的气氛。这里以乐景写哀情,青山绿水,景色秀美,若有人常伴是一美事,然独处山水,无人作陪,自然引发愁思。由此也引发词人的遐想:“往事思悠悠”。

下片写舟中所感。开言紧承“往事思悠悠”写到“云雨朝还暮,烟花春复秋”,“云雨”、“烟花”既以自然之景喻岁月无情,匆匆流逝。又暗示昔日云雨之梦,烟花之景与时俱逝。语意双关,愁思萦绕。词人联想,无论是神女还是宫妃,朝去暮来,春秋交替,总会引起孤寂难耐之感。结句“啼猿何必近孤舟,行客自多愁”,词人抒写自己的感受:行客至此,不必猿啼已自多愁,以景结情,情景交融,意境悠远凄迷,情思低回留连。

全词表现出岁月流逝,世事变幻和“行客自多愁”的个人身世之感,将吊古与伤今结合在一起,以沉郁真挚的感情、曲折蕴藉的笔调抒发出深沉的今昔兴亡之感,完全摆脱了缠绵悱恻的“儿女之情”。

作者

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

所属朝代:五代

标签: 巫山一段云

更多文章

  • 长相思·一重山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:长相思

    长相思·一重山五代:李煜所属类型:宋词三百首,秋天,写景,相思一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。译文及注释译文一重又一重,重重叠叠的山啊。山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。菊花开了又落了,时令交替轮换。塞北的大雁在高空振翅

  • 相见欢·林花谢了春红原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:相见欢

    相见欢·林花谢了春红五代:李煜所属类型:宋词三百首,写花,人生,惆怅,忧愤林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)译文及注释译文姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?着雨的林花

  • 捣练子令·深院静原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:捣练子令

    捣练子令·深院静五代:李煜所属类型:宋词三百首,婉约,孤独,离情深院静,小庭空,断续寒砧断续风。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。译文及注释译文秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。无奈长夜漫漫难以入睡,一声声的砧声和着月光穿进帘栊,让人愁思百结。注释寒砧(zhēn):砧,捣衣石,这里指

  • 乌夜啼·昨夜风兼雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:乌夜啼

    乌夜啼·昨夜风兼雨五代:李煜所属类型:宋词三百首,抒情,故国,人生,情怀昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦枕生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)译文及注释译文昨夜风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作响。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的

  • 破阵子·四十年来家国原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:破阵子

    破阵子·四十年来家国五代:李煜所属类型:宋词三百首,**,留恋,悔恨,忧愤四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。译文及注释译文南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔、山河壮丽。宫殿高大雄伟与天际相接,

  • 清平乐·别来春半原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:清平乐

    清平乐·别来春半五代:李煜所属类型:宋词三百首,春天,写景,思乡别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断一作:愁肠断)雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。译文及注释译文离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞,将它

  • 虞美人·风回小院庭芜绿原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:虞美人

    虞美人·风回小院庭芜绿五代:李煜所属类型:宋词三百首,春天,写景,怀旧风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。笙歌未散尊罍无,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。译文及注释译文春风回来,吹绿庭院杂草,柳树萌新芽,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆半天没有

  • 浪淘沙令·帘外雨潺潺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:浪淘沙令

    浪淘沙令·帘外雨潺潺五代:李煜所属类型:宋词三百首,**,抒情,思念,忧愤帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。译文及注释译文门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有

  • 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:摊破浣溪沙

    摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩五代:李璟所属类型:宋词三百首,婉约,春天,伤春,愁绪手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空花雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文及注释译文卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的

  • 摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:摊破浣溪沙

    摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残五代:李璟所属类型:宋词三百首,婉约,闺怨,写景,荷花,思念,秋思菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。(何限恨一作:无限恨)译文及注释译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满