位置:首页诗词大全>浪淘沙令·帘外雨潺潺原文、翻译和赏析

浪淘沙令·帘外雨潺潺原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:落叶无声 访问量:1651 更新时间:2024/1/10 12:18:31

浪淘沙令·帘外雨潺潺

五代:李煜所属类型:宋词三百首,**,抒情,思念,忧愤

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

译文及注释

译文

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

注释

此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

潺潺:形容雨声。

阑珊:衰残。一作“将阑”。

罗衾(音qīn):绸被子。

不耐:受不了。一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

凭栏:靠着栏杆。

江山:指南唐河山。

赏析

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个**之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

“帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指**以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。

“流水落花春去也,天上人间。”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。人世间,没有几人能够真正做到得失随缘,心无增减。春花凋落,秋月无言,总有人凄凄惨惨。其实,人们所感伤的,还是匆匆来去的人生。春天去了还会再来;年华却是去而无声,永不回来。至于李煜,他心中的滋味更是难言。水流花谢,两处无情,自然会让他悲凉;江山如画,只是曾经,更让他极度痛苦。水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,也几乎是他生命的结束。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的**之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个**之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他**以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

作者

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其**后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

所属朝代:五代

标签: 浪淘沙令

更多文章

  • 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:摊破浣溪沙

    摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩五代:李璟所属类型:宋词三百首,婉约,春天,伤春,愁绪手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空花雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文及注释译文卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的

  • 摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:摊破浣溪沙

    摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残五代:李璟所属类型:宋词三百首,婉约,闺怨,写景,荷花,思念,秋思菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。(何限恨一作:无限恨)译文及注释译文荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满

  • 诉衷情·永夜抛人何处去原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:诉衷情

    诉衷情·永夜抛人何处去五代:顾夐所属类型:宋词三百首,婉约,爱情,女子,思念永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。译文及注释译文漫漫长夜你撇下我去了哪里啊?没有一点音讯。香阁门紧紧关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。怎么忍心不苦苦追寻你啊?怨恨这

  • 浣溪沙·蓼岸风多橘柚香原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:浣溪沙

    浣溪沙·蓼岸风多橘柚香五代:孙光宪所属类型:宋词三百首,送别,写景,惜别,思念蓼岸风多橘柚香。江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。译文及注释译文长满蓼花的岸边,风里飘来橘柚浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇

  • 谒金门·风乍起原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:谒金门

    谒金门·风乍起五代:冯延巳所属类型:宋词三百首,婉约,写景,愁情,思念风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终挼望君君不至,举头闻鹊喜。译文及注释译文春风忽地吹起,吹的那池塘春水泛起涟漪。在花间小径里无聊地逗引着池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊放在指尖轻轻揉搓。独自

  • 鹊踏枝·几日行云何处去原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:鹊踏枝

    鹊踏枝·几日行云何处去五代:冯延巳所属类型:宋词三百首,闺怨,女子,孤独几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。(依依一作:悠悠)译文及注释译文这几天,他象流云飘哪里?忘了回家,不顾芳春将逝去。寒食路

  • 清平乐·**烟晚原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:清平乐

    清平乐·**烟晚五代:冯延巳所属类型:宋词三百首,婉约,写景,妇女,孤独,思念,春天**烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。译文及注释译文雨后初晴,夕阳残照,烟霭空濛一片,暮色中但见新池绿水盈盈,一片春意盎然。成对的燕子飞回柳树低垂

  • 鹊踏枝·谁道闲情抛掷久原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:鹊踏枝

    鹊踏枝·谁道闲情抛掷久五代:冯延巳所属类型:宋词三百首,婉约,春愁,感叹谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜瘦。(敢辞一作:不辞)河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。译文及注释译文谁说愁绪被忘记了太久?每当初春降临,我的惆怅心绪一如故旧

  • 长命女·春日宴原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:长命女

    长命女·春日宴五代:冯延巳所属类型:宋词三百首,婉约,夫妻,饮酒,祝愿,恋情春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。译文及注释译文春日的宴会上,饮一杯美酒再高歌一曲呵,拜了又拜许三愿:一愿郎君你长寿千岁,二愿妾身我身体永远康健,三愿我俩如同梁上飞燕

  • 唐临为官原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:唐临为官

    唐临为官五代:刘昫所属类型:初中文言文,赞颂,写人,故事唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感