位置:首页诗词大全>临江仙·饮散离亭西去原文、翻译和赏析

临江仙·饮散离亭西去原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:落叶无声 访问量:4477 更新时间:2024/1/24 4:55:23

临江仙·饮散离亭西去

五代:徐昌图所属类型:宋词三百首,婉约,孤独,写景

饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。

今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

译文及注释

译文

喝完饯别酒,友人们终于挥手别去,常常怨恨这种漂泊不定短暂虚浮的人生。回首看到如烟似雾的杨柳早已遮断视线。往前看去,风清云淡,孤雁远征。孤单的寒日傍晚天空一片酡红。

今夜画船将停在什么地方?只怕夜间潮平水落,泊船岸边,一片清月迷漾。到酒消人也醒时,那种愁绪倍加难以排遣了。蜡烛残尽孤枕难眠;五更时轻风吹来激起点点浪花。

注释

饮散:饮完酒后离散。离亭:送别的驿亭。

浮生:一生。古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰“浮生”。

飘蓬(péng):飘浮无定之意。

重重(chóngchóng):一层又一层,形容很多。

暮(mù)天红:指傍晚天空一片酡红。

画船:装饰华丽的船。多指游船。

淮(huái)月:指照临淮水上空的月亮。

朦胧(ménglóng):模糊不清。

奈:怎奈,奈何。

孤枕(zhěn)梦:这里指孤枕难眠。

五更风:指黎明前的寒风。

赏析

这是一首写旅愁的小令。

上片开头是:“饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬”。词人饮罢饯行酒,与亲故辞别西去,感慨万分,怨恨自己一生象飞蓬那样到处飘泊。离亭,送别的驿亭。“浮生”一词,出自《庄子·刻意》“其生若浮,其死若休”。庄子认为人生在世虚浮不定,后世相沿称人生为浮生。这里,词人感慨自己的身世,如今踏上旅途,从此开始了“飘蓬”一般的生活,遥遥水路,漠漠苍天,词人内心极度凄凉,羁旅之恨油然而生。而这恨又是“长恨”,这就道出了“饮散”“西去”对词人来说并非第一次了,每重演一次,就会增加一分身世飘零之恨。一个“长”字,使恨的情感深化了。

词人生活在唐宋之交的**时代,这首词,可能就是徐昌图由闽入宋前的作品,它不仅反映了词人凄清的身世,也包容了唐末宋初离乱社会的影子。这次词人西去,是乘船而行的。他别情依依,禁不住频频回首:“回头烟柳渐重重”。送行的人已不见了,只有那岸上的杨柳象是笼罩着一重重的烟雾。“烟柳重重”既是状景也是写情。这是由于当词人看到烟柳迷茫而看不到人时,必然增添其内心的苦闷。因为柳色是最容易引起人的离情别意的,所以,写“烟柳重重”,实际上也就是“离情重重”,是把抽象、无形的愁情寄托在具体形象的烟柳中来表现而已。

接下去,词人转过头来,顺眼一望,却是“淡云孤雁远,寒日暮天红”。辽远的天际飘浮着几丝淡云:并不时地传来孤雁的鸣声,傍晚的落日,照得满天通红。此时此景,又不免使人感到:“浮云游子意,落日故人情”(李白诗)。词人象浮云一样飘流无依,象孤雁一样孑然影单,而寒日西沉,晚霞映天,却又唤起词人念乡思亲的凄伤之情,这一切既是词人眼前之景,也是他今后“飘蓬”生活的形象概括。这是由当前情景过渡到以后情景的写法,也是融情入景,即景抒情的写法,所以这二句可看作是词人特定心态下摄取的一组画面,既是实景,也是虚景,虚实相用,使画面极富表现力,它给读者的感受就不仅是自然景观了,更深刻的是这种景观中所隐含的离情别恨,它连绵不断,广阔深远。

下片写词人途中的孤寂心情。“今夜画船何处?潮平淮月朦胧”。词人辞别亲故,纵一叶孤舟西去,水路迢迢,暮色苍苍,想到归宿,词人不禁自问,愁绪充塞。夜深了,当词人从船舱里探出头来时,只见船已行在平波万顷的淮水上,空茫迷濛,孤月映水,朦胧凄清。“淮月”,照临淮水上空的月亮。词人通过气氛的渲染和景物的烘托,使内心的感伤之情与外在的空冷之景交融为一,传达出词人此时此地的冷寂情怀。这时候,词人愁绪难以排遣,只有借洒消愁了。然而,醉酒只能求得一时的解脱,“酒醒人静奈愁浓”,一旦酒醒,回到现实,只能更增愁情,不是三杯两盏淡酒就冲刷得掉的。一个“奈”字,突出了词人万般无奈的苦闷心情。结句:“残灯孤枕梦,轻浪五更风。”又进一步写他的这种感情。一个人躺在船里,辗转反侧,愁绪万千。一直熬到夜尽灯残之时,才对着残弱的烛光,勉强伏枕而眠,可惜好景不长,恍惚朦胧中波动船摇,词人梦断,原来是水面上起了风波。“五更风”,指黎明前的寒风,萧瑟凄寒。好一个“晓风残月”,令人难以忍受,可谓悲痛至极。

俞陛云《唐五代两宋词选释》曾评徐昌图的《临江仙》一词,曰:“状水窗风景宛然,千载后犹想见客中情味也”。其所以如此,就在于词人巧妙地融情与景为一体,写离愁却很少直接抒情,而是借助于外在的景物来表现词人内心的离愁别恨。词人沿情布景,景物的转承和变换、环境气氛的渲染和烘托,处处反衬出词人的内心世界。离愁难奈,感人至深。

作者

徐昌图(约公元965年前后在世)莆田市城厢区延寿人,一作莆阳人。生卒年、字号均不详,约宋太祖乾德年中前后在世。徐寅曾孙,与兄徐昌嗣并有才名。五代末以明经及第,初仕闽陈洪进(仙游人,时任清源军节度使)归宋,陈遣其奉《纳地表》入宋进贡。太祖留之汴京,命为国子博士,迁殿中丞。昌图好作词,风格隽美,为五代词坛有数名手,北宋一代词风。今人选词和研究宋文学史的,一定要提到他的名字。遗词仅存三首,收入《全唐诗》卷898中,亦曾收入《尊前集》 

所属朝代:五代

标签: 临江仙

更多文章

  • 生查子·新月曲如眉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:生查子

    生查子·新月曲如眉五代:牛希济所属类型:宋词三百首,乐府,民歌,月亮,思念,爱情,怨情新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。终日劈桃穰,仁在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。译文及注释译文新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心

  • 南乡子·乘彩舫原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:南乡子

    南乡子·乘彩舫五代:李珣所属类型:宋词三百首,婉约,少女乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。(带香一作:带花)译文及注释译文乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕

  • 巫山一段云·古庙依青嶂原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:巫山一段云

    巫山一段云·古庙依青嶂五代:李珣所属类型:宋词三百首,婉约,寺庙,山水,行舟,怀念,羁旅古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。译文及注释译文神女的祠庙依傍着十二峰,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日宫妃的寝楼

  • 长相思·一重山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:长相思

    长相思·一重山五代:李煜所属类型:宋词三百首,秋天,写景,相思一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。译文及注释译文一重又一重,重重叠叠的山啊。山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。菊花开了又落了,时令交替轮换。塞北的大雁在高空振翅

  • 相见欢·林花谢了春红原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:相见欢

    相见欢·林花谢了春红五代:李煜所属类型:宋词三百首,写花,人生,惆怅,忧愤林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)译文及注释译文姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?着雨的林花

  • 捣练子令·深院静原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:捣练子令

    捣练子令·深院静五代:李煜所属类型:宋词三百首,婉约,孤独,离情深院静,小庭空,断续寒砧断续风。无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。译文及注释译文秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。无奈长夜漫漫难以入睡,一声声的砧声和着月光穿进帘栊,让人愁思百结。注释寒砧(zhēn):砧,捣衣石,这里指

  • 乌夜啼·昨夜风兼雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:乌夜啼

    乌夜啼·昨夜风兼雨五代:李煜所属类型:宋词三百首,抒情,故国,人生,情怀昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦枕生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)译文及注释译文昨夜风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作响。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的

  • 破阵子·四十年来家国原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:破阵子

    破阵子·四十年来家国五代:李煜所属类型:宋词三百首,**,留恋,悔恨,忧愤四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。译文及注释译文南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔、山河壮丽。宫殿高大雄伟与天际相接,

  • 清平乐·别来春半原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:清平乐

    清平乐·别来春半五代:李煜所属类型:宋词三百首,春天,写景,思乡别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断一作:愁肠断)雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。译文及注释译文离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞,将它

  • 虞美人·风回小院庭芜绿原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:虞美人

    虞美人·风回小院庭芜绿五代:李煜所属类型:宋词三百首,春天,写景,怀旧风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。笙歌未散尊罍无,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。译文及注释译文春风回来,吹绿庭院杂草,柳树萌新芽,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆半天没有