位置:首页诗词大全>莫愁乐原文、翻译和赏析

莫愁乐原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:语文霸霸 访问量:2517 更新时间:2024/1/18 2:14:34

莫愁乐

隋代:佚名所属类型:写人,送别

莫愁在处,莫愁石城西。

艇子打两桨,催送莫愁来。

及注释

译文

莫愁现在深处何处呢?莫愁现在石城西。

船夫用力拨动船桨,催促快点送莫愁来。

注释

莫愁乐:《莫愁乐》是《西曲歌》之一,它是《西曲歌》中的《石城乐》的变曲。根据有关史料记载,大致可以确定《莫愁乐》的来源:在石城西面有一位歌妓,唱着风行的《石城乐》曲,那曲子的声是“妾莫愁”,因此人们就叫这位歌妓为莫愁,而且改创一种新的变曲(或许是她自己所改创)来适应她的歌唱,这变曲即《莫愁乐》。

石城:今湖北省锺祥县。古称郢,楚文化的重要发祥地之一,春秋战国时钟祥为楚别邑,称郊郢,系楚国陪都,战国后期为楚国都城,西汉初置县,三国时属吴,置牙门戍筑城,称为石城。

艇子:方言,小艇的意思。

打:用力拨动。举,提起。

两桨:拨动两次船桨。桨,船桨。

催送:催促送来。快送。

赏析

据《旧唐书·音乐志》和陈代释智匠《古今乐录》等史籍记载,《莫愁乐》产生的原因大致是这样的:在石城(当时竟陵郡郡治所在地,竟陵即今湖北省钟祥县城)西面有位女子善歌《石城乐》,因《石城乐》的和声是“妾莫愁”,所以人们就把这位歌女叫做“莫愁”,而且改创(也许就是这位莫愁自己改创)一种新的变曲来配合她的歌唱,这个变曲就是《莫愁乐》。

“莫愁在何处?莫愁石城西。”首二句,小伙子并不是不知道莫愁居住的地方,这里却明知而故问,自问而自答,显然出自对女方的神秘感。或许这是他们的第一次约会吧,或许担心莫愁的家长从中阻拦吧,反正他正踮着脚跟,忐忑不安地眺望着石城西畔,思考着这样一个问题:莫愁会不会如约赴会?

“艇子打两桨,催送莫愁来。”正在着急的时候,终于看到莫愁乘着小艇,正朝着他轻快地划过来。从字面上看,这二句是写莫愁的活动,但小伙子轻松、畅快的心情却已跃然纸上。这种效果,乍看无一字写内心活动,其实却把诗人不可抑制的喜悦心情活脱脱地端将出来。有几处词语值得注意。“艇子”,言船小而轻;“打两桨”,是说双桨在水面上划动。船既小,又两桨齐划,正如鸟添双翼,必行驶如飞。因此下句用“催送”,以壮小艇划行之快。前三句似乎与主人公无关,最后一句的“来”字,才点出主人公与莫愁的关系,且流露出主人公心情之喜悦。

这首小诗,四句用了三个“莫愁”,而且前二句句式也相同,这种重复歌唱的手法,正是民歌的基本特点之一。全诗抒情之中夹有叙事,语言朴实、简洁、准确、欢快,且富有动感,是南朝乐府民歌中一首优秀的代表作。

作者

所属朝代:隋代

标签: 莫愁乐

更多文章

  • 别宋常侍原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:别宋常侍

    别宋常侍隋代:尹式所属类型:离别,相思,孤独游人杜陵北,送客汉川东。无论去与住,俱是一飘蓬。秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。别有相思处,啼鸟杂夜风。译文及注释译文我要到汉水以东的地方去,宋常侍在杜陵北为我送行。他也是宦游之人,无论是行者还是送行者,都是天涯漂泊,就像秋后随风飘荡的蓬草一样。彼此都是两鬓如秋霜

  • 送别诗原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:送别诗

    送别诗隋代:佚名所属类型:送别,柳树杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?译文及注释译文杨柳青青,枝叶垂到了地上。杨花漫漫,在空中纷乱地飞舞。送别的时候眼里的柳条折尽,柳絮飞绝。请问远行的人什么时候回来呢?注释著地:碰到地。漫漫:遍布貌。搅:《说文》:乱也。借问:敬词,请问

  • 绵州巴歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:绵州巴歌

    绵州巴歌隋代:佚名所属类型:民谣,咏物,瀑布豆子山,打瓦鼓。扬平山,撒白雨。下白雨,取龙女。织得绢,二丈五。一半属罗江,一半属玄武。译文及注释绵州:今为绵阳县,属四川省。豆子山:即豆圌山,在绵州。扬平山:未详。罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。玄武:县名,即今四川省中江县。赏析作者所属

  • 咏同心芙蓉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:咏同心芙蓉

    咏同心芙蓉隋代:杜公瞻所属类型:咏物,荷花,寓人,爱情灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一茎孤引绿,双影共分红。色夺歌人脸,香乱舞衣风。名莲自可念,况复两心同。译文及注释译文鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引

  • 山斋独坐赠薛内史原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:山斋独坐赠薛内史

    山斋独坐赠薛内史隋代:杨素所属类型:寂寞,写景居山四望阻,风云竟朝夕。深溪横古树,空岩卧幽石。日出远岫明,鸟散空林寂。兰庭动幽气,竹室生虚白。落花入户飞,细草当阶积。桂酒徒盈樽,故人不在席。日落山之幽,临风望羽客。岩壑澄清景,景清岩壑深。白云飞暮色,绿水激清音。涧户散余彩,山窗凝宿阴。花草共萦映,树

  • 淮阳伤秋原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:淮阳伤秋

    淮阳伤秋隋代:李密所属类型:地名,秋天,写景,怀古金风荡初节,玉露凋晚林。此夕穷涂士,郁陶伤寸心。野平葭苇合,村荒藜藿深。眺听良多伤,徙倚独沾襟。沾襟何所为,怅然怀古意。秦俗犹未平,汉道将何冀。樊哙市井徒,萧何刀笔吏。一朝时运会,千古传名谥。寄言世上雄,虚生真可愧。译文及注释译文金风吹荡初秋时节,玉

  • 昔昔盐原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:昔昔盐

    昔昔盐隋代:薛道衡所属类型:乐府,写景,闺怨垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。采桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄。译文及注释译文丝

  • 纪辽东二首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:纪辽东二首

    纪辽东二首隋代:杨广所属类型:乐府,战争辽东海北翦长鲸,风云**清。方当销锋散马牛,旋师宴镐京。前歌后舞振军威,饮至解戎衣。判不徒行**去,空道五原归。秉旄仗节定辽东,俘馘变夷风。清歌凯捷九都水,归宴洛阳宫。策功行赏不淹留,全军藉智谋。讵似南宫复道上,先封雍齿侯。译文及注释不远**跨海渡江,征讨辽东

  • 人日思归原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:人日思归

    人日思归隋代:薛道衡所属类型:古诗三百首,思乡入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。译文及注释译文入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。注释人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五

  • 野望原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:野望

    野望隋代:杨广所属类型:初中古诗,秋天,写景,抒情东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。译文及注释译文黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马