位置:首页诗词大全>天净沙·春原文、翻译和赏析

天净沙·春原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:卖萌天才 访问量:2917 更新时间:2023/12/21 13:22:16

天净沙·春

元代:白朴所属类型:春天,写景

春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。

译文及注释

译文

桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望。院中杨柳依依,秋千轻轻摇动。院外**啼啭,燕子飞舞,小桥流水旁花瓣飞落。

注释

和风:多指春季的微风。

阑干:即栏杆。

帘栊(lóng):窗户上的帘子。栊,窗户。

啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是**在歌唱,春燕在飞舞。

飞红:花瓣飞舞,指落花。

赏析

这首《天净沙·春》通过选择了早春时节富有特点的景物,描绘出了一幅春风和煦、暖阳明媚、风物润泽的春景图。在写法上,词人重点采用的是白描的手法,由“春山”“暖日”“和风”三幅画面展开想象。

“春山暖日和风”开篇先从远处着笔交代了时令背景,为我们清晰描绘了一幅远山绿林,明媚暖阳,春风和煦,一派欣欣向荣的美好画面。读着词句,仿佛跟着词人置身于明媚的春光里,在这一句里,词人白朴重点突出春天已经来到了的实境,令人无比舒畅。

“阑杆楼阁帘栊,杨柳秋千院中”,词人由远及近,从远处的“春山”推移至近处的“楼阁”与“院中”的景物。在这明媚的春光里的“阑杆楼阁帘栊”也是与别个季节截然不同的,无不映照着“春山”的新绿,沐浴着“暖日”明媚,披拂着“和风”的温情。站在楼阁上,站在在窗子前,凭栏而立欣赏春光,是一件惬意的事。“杨柳秋千院中”一句,幽静雅致的小院,那小院里有傲然的白杨,有婀娜的垂柳,特别是那树下的秋千悠然的荡来荡去,仿佛有妙龄少女们的欢声笑语传将出来,充满了诗情画意。

“啼莺舞燕,小桥流水飞红”,这结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,**在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在悠闲地飞舞;旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落花在春风中静悄悄地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。

这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。

作者

白朴(1226—约1306)原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿马致远、郑**合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

所属朝代:元代

标签: 天净沙

更多文章

  • 余杭四月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:余杭四月

    余杭四月元代:白珽所属类型:地方,写景四月馀杭道,一晴生意繁。朱樱青豆酒,绿草白鹅村。水满船头滑,风轻袖影翻。几家蚕事动,寂寂昼门关。译文及注释译文四月里的杭州,天气晴朗,万物复苏,一派勃勃生机。成熟的樱桃红艳欲滴,青豆配着美酒,爽口宜人。村头田外,绿草茵茵,白鹅成群。江河水满,船只轻快地行驶;微风

  • 题龙阳县青草湖原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:下一个明天标签:题龙阳县青草湖

    题龙阳县青草湖元代:唐珙所属类型:写景,叙梦,纪游西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。醉后不知天在水,满船清梦压星河。译文及注释译文秋风吹起,湖面泛起水波,好像洞庭湖忽然老去,长了皱纹一样,一夜愁思,湘君也多了白发。喝醉后不知道是天上的星辰倒映在水中,清朗的梦中,我好似卧在璀璨的星河中。注释龙阳县:即今

  • 山雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:山雨

    山雨元代:契逊所属类型:写景,抒情一夜山中雨,林端风怒号。不知溪水长,只觉钓船高。译文及注释译文山中下了一夜的雨,风在树林顶端怒号。我不知道溪水是不是涨了,只是发觉钓鱼的小船更高了。注释钓船:渔船。赏析作者所属朝代:元代

  • 三月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:三月

    三月元代:刘秉忠所属类型:写景,抒情,感慨,壮志未酬辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前,四时最好是三月,一去不回唯少年。吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。译文及注释译文辛夷花刚刚凋谢,小桃花又接续开放了。三月三踏青过后,直到清明前.三月里的这段日子,正是四季里最美好的时节,

  • 六月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:六月

    六月元代:龚璛所属类型:诗经,战争,赞美,战士六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。玁狁匪茹,整居

  • 院中独坐原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:院中独坐

    院中独坐元代:虞集所属类型:古诗三百首,孤独,思乡,乡情何处它年寄此生,山中江上总关情。无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。译文及注释译文以后的岁月要将余生寄托在哪里呢,无时无刻都关注着家乡的青山绿水。那绕屋而长的松树已是高大茂密,尽把那风声错当成故乡的江涛雨声。注释它年:以后的某年或某一时期。总关情:

  • 博浪沙原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:博浪沙

    博浪沙元代:陈孚所属类型:古诗三百首一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;如何十二金人外,犹有人间铁未销?译文及注释陈孚(1259—1309)元代学者。字刚中,号勿庵,浙江临海县太平乡石唐里(今白水洋镇松里)人。至元年间,上《大一统赋》,后讲学于河南上蔡书院,为山长,曾任国史院编修、礼部郎中,官至天台路总

  • 临平泊舟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:临平泊舟

    临平泊舟元代:黄庚所属类型:古诗三百首,羁旅,孤独,思乡,写景客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。译文及注释这首诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。“客舟系缆柳阴

  • 到京师原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:到京师

    到京师元代:杨载所属类型:古诗三百首,写景,春天城雪初消荠菜生,角门深巷少人行。柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。译文及注释译文京城大都的积雪刚刚消融完,几处丛生的荠菜已经破土而出;偏门出的偏僻小巷行人稀少。突然一声清脆的黄鹂叫声,从柳梢枝头传了下来;这是标志着春天来临的第一个声音啊!注释荠菜:地方上

  • 画鸭原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:画鸭

    画鸭元代:揭傒斯所属类型:古诗三百首,题画,田园春草细还生,春雏养渐成。茸茸毛色起,应解自呼名。译文及注释细:这里指刚出土的小草细嫩、细小。春雏(chú):这里指春天刚孵出不久的小鸭。雏:鸡、鸭及禽类的幼子。茸茸(róngróng):柔软纤细的绒毛。这里指小鸭子还没长出翎毛前的细小茸毛。应:应该,应