位置:首页诗词大全>己酉岁九月九日原文、翻译和赏析

己酉岁九月九日原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:下一个明天 访问量:3486 更新时间:2023/12/16 3:57:21

己酉岁九月九日

魏晋:陶渊明所属类型:重阳节,秋天,写景,感慨

靡靡秋已夕,凄凄风露交。

蔓草不复荣,园木空自凋。

清气澄余滓,杳然天界高。

哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。

万化相寻绎,人生岂不劳?

从古皆有没,念之中心焦。

何以称我情?浊酒且自陶。

千载非所知,聊以永今朝。

译文及注释

译文

衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。

蔓生的野草渐渐枯萎,园中林木也已凋零。

清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天宇茫茫愈显高远。

悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。

万物更替常变化,人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?

万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。

有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮酒自我陶醉吧!

千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏今朝吧。

注释

靡靡(mǐ):零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”已夕:己晚。

蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。

余滓(zǐ):残余的渣滓,指尘埃。

丛雁:犹群雁。丛:**。

万化:万物,指宇宙自然。

没:指死亡。

称(chèn):适合。

永:延长。《诗经·小雅·白驹》:“絷之维之,以永今朝。”

赏析

这首诗是东晋时期陶渊明所作,本诗通过前八句的对于九月九日重阳节暮秋的景物描写,来抒发作者感时悲逝之情。本诗章法平简,前八句写景,后八句抒情。然而由于诗人的高超朴真,前后之间丝毫没有隔离之感,而是浑然一体,一样的自然洒脱。陶渊明写秋,可谓一绝。

“靡靡秋已夕,凄凄风露交。”写的是九月已是暮秋,凄凉的风露交相来到。“靡靡”,渐渐的意思。用这“靡靡”与下“凄凄”两个细声叠词,似乎也传出了深秋特殊的气息,这两句是概括描写,点明秋天将尽,风霜时下,定下凄清寒凉的基调。

“蔓草不复荣,园木空自凋。”有顽强生命力的蔓草也不再生长了,园中树木也纷纷凋零,这见出秋气摧败零落的厉害,“空自”,含有无可如何之意。这二句是凄凄风露交的结果之一,是前二句的续写,也是对自身生命价值的悲悼。

“清气澄余滓,杳然天界高。”抬眼望去,只见清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天界显得多么高远,正所谓天高气爽啊!是包含了天色和心理感觉两个方面,这“杳然天界高”中就显出了目接秋空时那种新鲜感、那种精神的超旷感。这二句着重写静,得力于作者炼字之功,犹如“平畴交远风,良苗亦怀新”,“鸟瞬欢新节,泠风送馀善”之类一样清新,只是格调显得凄凉一些。

下面两句写“群动”,“哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。”秋末有似哀鸣的几声蝉叫已然尽绝了,众雁早在云霄列阵,已然呜叫着从北方迁而来。这一息一鸣,把节序的变迁表现得更强烈了,那嘹唳的雁声又最能引发人的悲凉意绪。这二句是写动,述时光消逝得快;又借蝉雁哀鸣,写作者的哀感。这三个层次的描写,空间的变化、感觉的变化,历历分明。

后面八句“万化相寻绎,人生岂不劳?从古皆有没,念之中心焦。何以称我情?浊酒且自陶。千载非所知,聊以永今朝”是感想。

“万化相寻绎,人生岂不劳?”“万化”,万物的变化。“寻绎”,连续不断。万物演化变迁,那是循环往复的,有死有生,有生有死;人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?这是指上面所写的那些变化。于是自然联想到人生。人生没有不忧劳的。正如后来欧阳修所说,“百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精”,自然易于衰老了。万事万物都在生生灭灭,人也如此,人的生命总有终结的一天,死生的大哀曾纠缠过每一个有理智的人。陶渊明也不例外;何况今天是重阳节,这是个吉利的日子,九月九象征长久,这就更能激起他的忧生之嗟了。

“从古皆有没,念之中心焦”句这个“焦”字把那无可名状的痛苦表达出来了。然而,万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。写到这里可以说他的心情是极不平静,但他又是个通达的人,他不会像阮籍那样作穷途之哭的,他是有控制自己情绪的精神支柱,委运任化,顺乎自然。

“何以称我情?浊酒且自陶。千载非所知,聊以永今朝。”句,他说:有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮此浊酒吧,饮酒之中可暂得快乐千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏(永)今朝吧。执着于“今朝”,把握这可以把握的实在的人生。

最后二句意谓恢复到千载之前的淳真社会已然不可料想,那么,只有欢度今朝,自我完善了。这样他就可以做到“纵浪大化中,不喜亦不惧”。这里他似乎是在“借酒浇愁”,但并不怎么勉强。重阳节的习俗就是喝酒,这个应节的举动正好作了他消解万古愁的冲剂。

作者

陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

所属朝代:魏晋

标签: 己酉岁九月九日

更多文章

  • 庚子岁五月中从都还阻风于规林·其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:庚子岁五月中从都还阻风于规林

    庚子岁五月中从都还阻风于规林·其二魏晋:陶渊明所属类型:写景,抒怀,田园,难活自古叹行役,我今始知之。山川一何旷,巽坎难与期。崩浪聒天响,长风无息时。久游恋所难,如何淹在兹。静念园林好,人间良可辞。当年讵有几?纵心复何疑!译文及注释译文自古悲叹行役苦,我今亲历方知之。天地山川多广阔,难料风浪骤然起。

  • 蜡日原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:下一个明天标签:蜡日

    蜡日魏晋:陶渊明所属类型:节日,写景,抒情,悠闲风雪送余运,无妨时已和。梅柳夹门植,一条有佳花。我唱尔言得,酒中适何多!未能明多少,章山有奇歌。译文及注释译文风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。门前两边种着梅与柳,那绽开的梅花一朵朵,一束束,串成一条。我歌唱你说难得,酒中的惬意何其多!说不

  • 时运·其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:时运

    时运·其二魏晋:陶渊明所属类型:赞美,写景,抒情洋洋平潭,乃漱乃濯。邈邈遐景,载欣载瞩。人亦有言,称心易足。挥兹一觞,陶然自乐。译文及注释译文长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。人但求称心就好,心意满足并不困难。喝干那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。注

  • 四时原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:四时

    四时魏晋:陶渊明所属类型:四季,写景,述志春水满四泽,夏云多奇峰。秋月扬明晖,冬岭秀寒松。译文及注释译文春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日高岭上一棵严寒中青松展现出勃勃生机。注释孤松:一作“寒松”。赏析作者陶渊明(352

  • 癸卯岁始春怀古田舍二首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:癸卯岁始春怀古田舍二首

    癸卯岁始春怀古田舍二首魏晋:陶渊明所属类型:春天,田园,怀古在昔闻南亩,当年竟未践。屡空既有人,春兴岂自免。夙晨装吾驾,启涂情己缅。鸟弄欢新岂,泠风送馀善。寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。即理愧通识,所保讵乃浅。先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。

  • 钱神论原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:钱神论

    钱神论魏晋:鲁褒所属类型:讽刺,揭露,社会有司空公子,富贵不齿,盛服而游京邑,驻驾平市里。顾见綦毋先生,班白而徒行。公子曰:“嘻!子年已长矣,徒行空手,将何之乎?”先生曰:“欲之贵人。”公子曰:“学《诗》乎?”曰:“学矣。”学《礼》乎?”曰:“学矣。”“学《易》乎?”曰:“学矣。”公子曰:《诗》不云

  • 酒德颂原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:酒德颂

    酒德颂魏晋:刘伶所属类型:写人,抒怀,生活,讽刺,社会有大人先生,以天地为一朝,以万期为须臾,日月为扃牖,八荒为庭衢。行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如。止则操卮执觚,动则挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余?有贵介公子,搢绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方

  • 董紫歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:董紫歌

    董紫歌魏晋:佚名所属类型:抒情,讽刺承乐世,董紫;游四郭,董紫。蒙天恩,董紫;带金紫,董紫。行谢恩,董紫;整车骑,董紫。垂欲发,董紫;与中辞,董紫。出西门,董紫;瞻宫殿,董紫。望京城,董紫;日夜绝,董紫。心摧伤,董紫。译文及注释译文趁着太平乐世,董紫;多多游游四郊,董紫。承蒙皇天恩宠,董紫;金印紫绶

  • 归鸟·其二原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:归鸟

    归鸟·其二魏晋:陶渊明所属类型:写鸟,向往,自由,自然翼翼归鸟,载翔载飞。虽不怀游,见林情依。遇云颉颃,相鸣而归。遐路诚悠,性爱无遗。译文及注释译文归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。如今已无远游志,每见丛林情依依。上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。注释载:语助词。怀游:眷

  • 咏怀八十二首·其七十九原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:咏怀八十二首

    咏怀八十二首·其七十九魏晋:阮籍所属类型:写鸟,寓人,言志,抒情,壮志难酬林中有奇鸟,自言是凤凰。清朝饮醴泉,日夕栖山冈。高鸣彻九州,延颈望八荒。适逢商风起,羽翼自摧藏。一去昆仑西,何时复回翔。但恨处非位,怆悢使心伤。译文及注释林中有奇鸟,自言是凤凰。直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。赏析: