位置:首页诗词大全>**君原文、翻译和赏析

**君原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:一个人精彩 访问量:3237 更新时间:2023/12/15 19:18:05

**君

魏晋:石崇所属类型:乐府,写人

我本汉家子,将适单于庭。

辞决未及终,前驱已抗旌。

仆御涕流离,辕马悲且鸣。

哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。

行行日已远,遂造匈奴城。

延我于穹庐,加我阏氏名。

殊类非所安,虽贵非所荣。

父子见陵辱,对之惭且惊。

杀身良不易,默默以苟生。

苟生亦聊,积思愤盈。

愿假飞鸿翼,弃之以遐征。

飞鸿不我顾,伫立以屏营。

昔为匣中玉,今为粪上英。

朝华不足欢,甘与秋草并。

传语后世人,远嫁难为情。

及注释

译文

我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。

相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。

车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。

我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。

已经越行越远,匈奴地快到了。

他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。

但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。

父子都来**自己,对此我感到羞惭惊惧。

自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。

但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。

我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞。

但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。

昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。

昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。

不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。

注释

适:去往。

单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。

抗旌:举起旗帜。

五内:五脏。

朱缨:红色的系冠带子。

穹庐:游牧民族所住的帐篷。

阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。

父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来**自己。

遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。

屏营:惶恐。

赏析

作者

石崇(249年—300年),字季伦,小名齐奴。渤海南皮(今河北南皮东北)人。西晋开国元勋石苞第六子,西晋时期文学家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

所属朝代:魏晋

标签: **君

更多文章

  • 酌贪泉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:酌贪泉

    酌贪泉魏晋:吴隐之所属类型:古诗三百首,传说,述志古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。译文及注释译文人们都说这泉水,一饮就会滋生人的贪婪心。试想让伯夷、叔齐那样的人喝这个水,我想终究不会改变那颗廉洁的本心。注释据《晋书·良吏传》记载,当时派到广州去当刺史的皆多贪赃黩货,广州官府衙门贿赂公

  • 思吴江歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:思吴江歌

    思吴江歌魏晋:张翰所属类型:古诗三百首,秋天,思归秋风起兮木**,吴江水兮鲈正肥。三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。译文及注释译文秋风乍起,落叶飘飞,吴江的鲈鱼新鲜又肥美。离家千里想回又不能回,心中的愁思怎么也压抑不住,只能向天悲叹!注释木叶:树叶。鲈鱼:即桂花鱼,古名银鲈、玉花鲈。体侧扁,巨口细鳞,

  • 室思原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:室思

    室思魏晋:徐干所属类型:古诗三百首,思念沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?念与君相别,各在天一方。良会未有期,中心摧且伤。不聊忧餐食,慊慊常饥空。端坐而无为,仿佛君容光。峨峨高山首,悠悠**道。君去日已远,郁结令人老。人生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼?每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。浮云何洋洋,愿因通我

  • 燕歌行二首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:燕歌行二首

    燕歌行二首·其一魏晋:曹丕所属类型:古诗三百首,乐府,秋天,女子,怀人,最美,思念秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔一作:雁南翔)念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?(君何一作:何为)贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。明

  • 赠秀才入军·其十四原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:赠秀才入军

    赠秀才入军·其十四魏晋:嵇康所属类型:古诗三百首,想象,行军,抒情,志向息徒兰圃,秣马华山。流磻平皋,垂纶长川。目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。郢人逝矣,谁与尽言?译文及注释译文我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。一边目

  • 咏史·郁郁涧底松原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:咏史

    咏史·郁郁涧底松魏晋:左思所属类型:古诗三百首,咏史,抒怀,讽刺郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫此百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂不伟,白首不见招。译文及注释译文茂盛葱翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。由于生长的地势高

  • 杂诗十二首·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:杂诗十二首

    杂诗十二首·其一魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,感叹,人生,惜时,自勉人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。译文及注释译文人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。生命随风飘

  • 读山海经·其十原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:读山海经

    读山海经·其十魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,赞美,写人,神话精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。同物既无虑,化去不复悔。徒设在昔心,良辰讵可待。(辰一作:晨)译文及注释译文精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。同样是生灵不存余哀,化成了异物并无悔改。

  • 归园田居·其三原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:归园田居

    归园田居·其三魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,田园,隐居,生活,劳动种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。译文及注释译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了

  • 读山海经·其一原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:读山海经

    读山海经·其一魏晋:陶渊明所属类型:古诗三百首,田园,读书孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览《周王传》,流观《山海》图。俯仰终宇宙,不乐复何如?译文及注释译文孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕