位置:首页诗词大全>《出关宿盘豆馆对丛芦有感》原文、译文及注释

《出关宿盘豆馆对丛芦有感》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:胖次 访问量:4075 更新时间:2024/1/18 10:25:43

出关宿盘豆馆对丛芦有感

芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。昔年曾是江南客,此日初为关外心。思子台边风自急,玉娘湖上月应沉。清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

及注释

译文

芦叶萧萧作响,已经到了盛夏时分,暂且在驿馆里洒扫一下满身风尘。

从前我曾经是半纪漂泊的江南客,今日第一次成为弘农县的关外民。

听思子台边晚风呼呼急吹,遥想玉娘湖上明月应已经西沉。

行人都己归去,只有芦叶的清音不绝,久久地在荒城中应和着那凄凉的砧声。

注释

关:指潼关。盘豆馆:在河南灵宝县境,距潼关四十里。相传汉武帝过此,父老以牙盘献豆而得名。

梢梢:状风动草木之声。

邮亭:即驿馆,指盘豆馆。

关外心:用汉仆耻为关外民事,暗指诗人自己由校书郎之清职出为弘农尉,心情有如杨仆。

创作背景

《出关宿盘豆馆对丛芦有感》为商隐于唐文宗开成四年(839)调补宏农尉,宿盘豆驿馆,对梢梢丛芦,感怀而作。自秘省斥外,由清资降职俗吏,心怀郁勃,兼念母思家,因此诗人写下这首诗,抒发其远游不遇之悲。

赏析

首联“芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟”平平写起,写芦叶,写邮亭,紧贴题面。既点明时令和驿馆,时逢深夏,地处荒僻,一路征尘,景物与行状的描写即透出内心的烦燥郁闷。

颔联“昔年曾是江南客,此日初为关外心”回顾自己漂泊流离一生。这联以昔年的“江南客”与今日的“关外心”作为鲜明对比:昔年江南之客,年少气盛,充满自信,自然也洋溢着许多美妙的希望;想不到二十年后仍要出关,去从事微不足道的弘农尉之职,这才令人深深体会到汉代楼船将军杨仆以耻为关外之民的心态。冠盖满京华,斯人独憔悴,仆仆风尘,来到这荒野孤驿,让老母思子,娇妻念夫,人生至此,百感交集。

颈联“思子台边风自急,玉娘湖上月应沉”,“思子台边”等近景,“风自急”与首句“梢梢”和下句“清声”呼应,渲染夕暮景色的凄凉。“玉娘湖上月应沉’’,从“应”字可见不是写近景。这句应是承三句“江南客”,因此“湖”应指“浙水"而言,这是诗人的想象之景,由近景联想到远地,“风急”与嚣月沉”都是凄清昏冥之景,仍是喻半生生涯坎坷不顺和暗淡无光。

尾联“清声不远行人去,一世荒城伴夜砧”归结到“丛芦”,以行人断绝只有丛芦喧响应和着荒城的砧声,抒写途中的寂寞和郁闷。诗题是对丛芦有感,因而全诗写“丛芦”贯穿始终,通过映衬渲染,萧瑟的芦叶喧声的描写蕴含深远的情致,抒发了诗人不尽的怅惘。

诗的前四句由丛芦而忆及江南,再由江南折出“关外心”,在曲折的思绪活动中,回溯了漫长悠远的时间、空间和有关生活内容。这种回忆,以及暂时因环境清幽而尘烦乍释的心境,对于逐渐萌生的“关外心”,起着引发和映衬的作用。后四句则由“关外心”扩展开去,思绪连绵,融合了对亲人的思念和长夜难眠之中对外在环境的感受,使“关外心”表现得更加充分和形象。纯粹写因丛芦触发而引起的种种感慨,这就为诗营造出一种哀感优柔的意境,体现出李商隐诗情绪色彩的特征所在。

更多文章

  • 《和韩录事送宫人入道》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:和韩录事送宫人入道

    星使追还不自由,双童捧上绿琼輈.九枝灯下朝金殿,三素云中侍玉楼。凤女颠狂成久别,月娥孀独好同游。当时若爱韩公子,埋骨成灰恨未休。

  • 《七月二十九日崇让宅宴作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:七月二十九日崇让宅宴作

    露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披?悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期。译文秋露像细微的雪粒洒下前池,阵阵西风吹过回塘,万竹萧飒生悲。瓢忽无定的人生啊,本来就多悲欢聚散;但那池上的红荷花,为什么也零落纷披?我杳远难凭的归梦,只有孤灯才能见证;我

  • 《赠从兄阆之》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:赠从兄阆之

    怅望人间万事违,私书幽梦约忘机。荻花村里鱼标在,石藓庭中鹿迹微。幽径定携僧共入,寒塘好与月相依。城中猘犬憎兰佩,莫损幽芳久不归。

  • 《骊山有感》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:骊山有感

    骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。平明每幸长生殿,不从金舆惟寿王。译文骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。注释骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名

  • 《别智玄法师》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:别智玄法师

    云鬓无端怨别离,十年移易住山期。东西南北皆垂泪,却是杨朱真本师。

  • 《代秘书赠弘文馆诸校书》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:代秘书赠弘文馆诸校书

    清切曹司近玉除,比来秋兴复何如。崇文馆里丹霜后,无限红梨忆校书。

  • 《赠孙绮新及第》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:赠孙绮新及第

    长乐遥听上苑钟,彩衣称庆桂香浓。陆机始拟夸文赋,不觉云间有士龙。

  • 《乱石》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:乱石

    虎踞龙蹲纵复横,星光渐减雨痕生。不须并碍东西路,哭杀厨头阮步兵。译文乱石如虎踞龙蹲满地纵横,陨星的光芒渐灭雨痕渐生。不要把东西通道全都阻塞,会哭坏了那位厨头阮步兵!注释虎踞龙蹲:形容怪石雄伟之状。此用以暗示有志于世的才士。王勃《益州夫子庙碑》:“珠衡玉斗,征象纬于天经;虎踞龙蹲,集风云于地纪。”雨痕

  • 《过楚宫》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:过楚宫

    巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。译文绵长高峻的巫峡,靠近旧日的楚宫。到今天巫山云雨,依王遮暗了丹枫。啊,芸芸众生,只贪恋人间的欢乐。只有那楚襄王,在追忆飘渺的梦中。注释楚宫:《寰宇记》:“楚宫在巫山县北二百步,在阳台古城内,即襄王所游之地。”杜甫《命怀古迹五首》(其二

  • 《喜舍弟羲叟及第上礼部魏公》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:喜舍弟羲叟及第上礼部魏公

    国以斯文重,公仍内署来。风标森太华,星象逼中台。朝满迁莺侣,门多吐凤才。宁同鲁司寇,惟铸一颜回。