位置:首页诗词大全>义士赵良原文、翻译和赏析

义士赵良原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:做你的英雄 访问量:1641 更新时间:2023/12/24 9:20:54

义士赵良

未知:佚名所属类型:初中言文,赞颂,写人,故事

赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所**也,痛不欲生。义士怒不可遏,径自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等故**无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆其不得为非作歹也。

译文及注释

译文

赵良这个人,祖籍燕赵(今河北一带)。漂泊江湖之中,疾恶如仇。一天路过谢庄,听到有哭的声音,就快步进入茅草屋里,见到一个少女面目脏乱,情非悲伤,赵良问她怎么了,这才得知是被某村两个恶少欺凌,污辱,痛苦得不想活了。赵良愤怒的不可忍耐,径直到了那个村庄,找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌无辜的女孩?”一个恶少虎视耽耽的说:“关你什么事?”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊,只是个禽兽!”还没等恶少拔出剑来,赵良的剑已经**了他的心脏,恶少立刻就倒地了。另一个恶少跪地求饶,赵良割下他的耳朵以示众人,警告他们不能再做坏事了!

注释

遂:便,就。

垢:脏

询:问

索:寻找

眈眈:瞪

仆:跌倒

疾恶如仇:痛恨

燕人:河北一带的人

**:欺侮与污辱

儆(jǐng):警告

遏(è):控制,

瞋(zhēn)目:瞪大眼睛。

径:径直

诣:前往、去到

歹:坏,恶,跟“

为:是。

得:能够。

为……所……:表被动。

以示众:来展示给众人。

遂疾步入:快,急速。

义士询之:询问。

责之曰:责怪。

何预尔事:参与。

但禽尔事:只是

赏析

作者

所属朝代:未知

标签: 义士赵良

更多文章

  • 神童署有恭原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:神童署有恭

    神童署有恭未知:佚名所属类型:初中文言文,赞颂,写人,故事粤中署有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,署直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。将军方与客弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”署以实对。将军曰:“汝曾读书否?曾属对否?”署曰:“对,小事耳,何难

  • 孙泰原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:孙泰

    孙泰未知:佚名所属类型:初中文言文,赞颂,写人,故事孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为之,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也。泰亟往还之。中和

  • 书法家欧阳询原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:书法家欧阳询

    书法家欧阳询未知:佚名所属类型:初中文言文,叙事,写人欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。译文及注释译文欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百

  • 阮郎归·立夏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:阮郎归

    阮郎归·立夏未知:张大烈所属类型:婉约,夏天,写景绿阴铺野换新光,薰风初昼长。小荷贴水点横塘,蝶衣晒粉忙。茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。燕雏似惜落花香,双衔归画梁。译文及注释点:点缀。晒粉:蝴蝶在阳光下扇动双翼,如晒翅粉。酒卮:酒杯。赏析作者张大烈(1911—1941)又名张澄江。1911年出生于长泾

  • 艳歌何尝行原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:艳歌何尝行

    艳歌何尝行未知:佚名所属类型:乐府,写鸟,寓人飞来双白鹄,乃从西北来。十十五五,罗列成行。妻卒被病,行不能相随。五里一返顾,六里一徘徊。“吾欲衔汝去,口噤不能开;吾欲负汝去,**羽何摧颓。乐哉新相知,忧来生别离。躇蹰顾群侣,泪下不自知。”“念与君别离,气结不能言。各各重自爱,道远归还难。”“妾当守空

  • 古代文论选段原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:古代文论选段

    古代文论选段未知:佚名所属类型:高中文言文,哲理《毛诗序》选段诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言,言之不足志嗟叹之,嗟叹之不足志永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。《典论·论文》选段盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期,未若文章之无

  • 登大伾山诗原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:登大伾山诗

    登大伾山诗明代:王守仁所属类型:登高,写山,抒怀,爱国,壮志晓披烟雾入青峦,山寺疏钟万木寒。千古河流成沃野,几年沙势自风湍。水穿石甲龙鳞动,日绕峰头佛顶宽。宫阙五云天北极,高秋更上九霄看。译文及注释这是明代哲学家、军事家和文学家王守仁早年的诗作,以至于在王守仁诗集中寻访不到,然而《登大伾山》诗碑还矗

  • 谒金门·春欲去原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:谒金门

    谒金门·春欲去明代:施绍莘所属类型:春天春欲去,如梦一庭空絮。墙里秋千人笑语,花飞撩乱处。无计可留春住,只有断肠诗句。万飞消魂多寄与:斜阳天外树。译文及注释**谒金门:词牌名。原唐教坊曲名。重头四十五字,仄韵。又名“醉花春”、“出塞”、“空相忆”、“花自落”、“垂杨碧”等。**“如梦”句:柳絮飞空,

  • 柳堤原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:柳堤

    柳堤明代:金銮所属类型:春天,写景春江水正平,密树听啼莺。十里笼睛苑,千条锁故营。雨香飞燕促,风暖落花轻。更欲劳攀折,年年还自生。译文及注释译文春天江水平如镜,快要漫到岸上啦!堤上树木真浓密,**雀鸟叫喳喳。放眼苑囿有十里,处处笼着新柳绿。千条万条迎风摆,故营遮在美景里。细雨蒙蒙泥土香,燕儿纷飞往来

  • 春日杂咏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:春日杂咏

    春日杂咏明代:高珩所属类型:春天,写景,抒情,喜爱青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。译文及注释黛(dài):古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里形容远处青山呈现出黛绿般的颜色。嫩绿:浅绿色。柳絮:柳树种子上面有白色的绒毛,随风飘散,像飘飞的棉絮,称为柳絮。郊野:城市