位置:首页诗词大全>满江红·和郭沫若同志原文、翻译和赏析

满江红·和郭沫若同志原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:高跟鞋的旋律 访问量:3768 更新时间:2023/12/17 10:09:11

满江红·和郭沫若同志

近现代:****所属类型:抒情,讽刺

小小寰球,有几个苍蝇碰壁。嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。正西风落叶下长安,飞鸣镝。

多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。要扫除一切害人虫,全无敌。

及注释

译文

小小的地球上,有那么几个国家,像几只碰壁的苍蝇一样嗡嗡叫唤,貌似声色俱厉,又像哭泣声一样。这些国家好比那大槐树下的蚂蚁一样吹嘘自己的国家有多强大,却不知道他们的所做所为,就像蚍蜉撼大树一样可笑!我们吹响冲锋的号角,要像秋风扫落叶一样席卷他们。

多少人世间的事都是急忙忙地匆匆而过,天地不断旋转,光阴紧迫。要等一万年后才等来胜利,实在是太久,我们要抓紧时间,力求主动,只争朝夕。世界形势风云变幻,世界范围内反对美帝国主义的斗争风起云涌,我们要消灭所有危害人类的败类,还世界一个太平。

注释

满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。唐人小说《冥音录》载曲名《上江虹》,后更名《满江红》。宋以来始填此词调。

郭沫若:1892年11月16日生于四川省乐山县铜河沙湾,毕业于日本九州帝国大学,现代文学家、历史学家、新诗奠基人之一。

寰(huán)球:这里指地球。

蚂蚁缘槐:唐李公佐《南柯太守传》,有个叫淳于棼的人,一天喝醉,梦见自己在“大槐安国”当了驸马,做了南柯郡太守,醒来才知是梦。后来他在屋后发现一个白蚂蚁穴,还建有城,原来这就是“大槐安国”。

蚍(pí)蜉(fú)撼树:唐韩愈《调张籍》,“蚍蜉撼大树,可笑不自量”。蚍蜉指苍蝇,在这里指霸权主义国家。

鸣镝:响箭,汉时匈奴冒顿单于用来发号施令。

朝(zhāo)夕:一早一晚,这里指一天。

四海:指全国范围内。

赏析

该词以“小小寰球”起笔,气势恢宏,境界壮阔。在浩瀚无垠的茫茫宇宙中,地球不过是一个小而又小的行星而已。这种化大为小的空间压缩,显示了作者在青年时期就有雄伟的气魄和包容日月星辰的寥廓胸怀。地球尚且小,那么几个碰壁的苍蝇就更加渺小了,微不足道。作者将国际上那些猖狂**,群聚起哄的丑类视作嗜腥逐臭、见缝下蛆的苍蝇,其鄙夷、轻蔑、厌恶、嘲讽之情意溢于言表。将“苍蝇”数量缩小为“几个”,以状其虚张声势、极其孤立的处境。而“碰壁”二字,既喻其逆历史潮流而动的蠢举,又隐喻其必然败亡的命运,可谓一庄一谐,相映成趣。作者似立于天宇苍穹,,俯视尘寰,以沉稳、傲岸、泰然之态度姑且作冷眼观,且看“苍蝇”如何动弹,如何表演,怎么成气候。“嗡嗡叫”三句承“碰壁”而来,以声状神,以听觉形象充实视觉形象,生动地描画出那些“苍蝇”们喧嚣起哄,声嘶力竭,却累遭碰壁,断股折翼,穷途末路,向隅哭泣的无奈之状。

“蚂蚁”两句仍以夸张和比喻手法,化用典故,引申发挥,勾勒霸权主义者可鄙、可惜、可厌、可笑的丑态。“蚍蜉”句则化用唐人韩愈诗句,赋予新意,嘲笑国际**势力对中国**党和社会主义中国的种种诽谤、中伤、诋毁、讹诈,都如蚍蜉想摇撼大树一样不自量力,愚妄可笑,枉费心机。

苍蝇、蚂蚁、蚍蜉们虽也曾猖獗一时,奈何秋风已起,枯叶飘飞。虫豸们气数已尽,末日将临。“正西风落叶下长安”,又化用唐诗以渲染霸权主义者们萧条凄凉的处境。而这时,我方声讨他们的响箭正发出呼啸。“飞鸣镝”三字,简括遒劲,声容并茂,比喻我方反击赫鲁晓夫集团的批判文章如响箭般风驰电掣、腾空疾飞、锐不可当的凌厉之势,同时也为词的过片作了有力的铺垫。

换头后六句,承上结“飞鸣镝”的意脉,一气贯通,节奏一反上片的从容舒缓,变得紧凑急促。作者站在历史、时代和宇宙的高度看待这场论战,通过急速变化的时空交互映衬,表现出一种力挽狂澜的胆魄、一种义无反顾得决断、一种急昂奋进的斗志。“多少事,从来急;天地转,光阴迫。”四个整齐的三字短句,笔力雄悍,似铜板铁琶,促节铿锵;如黄钟大吕,巨声镗琅。“一万年太久,只争朝夕”则点明这场论战的必要性和迫切性。事关大是大非的原则问题势在必争,不能坐待历史作出结论,而必须积极主动地迎接挑战,争取时间,以加速世界**的历史进程。国家要独立,民族要解放,人民要**,已成为不可阻挡的历史潮流。“四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激”一联正是对当时世界**形势的艺术概括和乐观展望。

这首词自始至终贯穿着反帝反霸、捍卫马列主义和无产阶级国际主义的思想意志。上片多用典故,对霸权主义者的**行径予以嘲讽、揭露和鞭撘,笔调冷峻而不乏诙谐。下片则“高吟肺腑走风雷”,融写景、抒情、议论于一炉,热情歌颂风起云涌的世界**,风格雄浑壮伟。上下片浑然一体,形成大开大合波澜起伏的艺术特点,表现出一种至大至刚的气概之美。

作者

所属朝代:近现代

标签: 满江红

更多文章

  • 题三义塔原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:题三义塔

    题三义塔近现代:鲁迅所属类型:咏物,抒情,议论,愿望三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。西村博士于上海战后得丧家之鸠,持归养之,初亦相安,而终化去

  • 玉楼春·西园花落深堪扫原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:下一个明天标签:玉楼春

    玉楼春·西园花落深堪扫近现代:王国维所属类型:写景,哲理西园花落深堪扫,过眼韶华真草草。开时寂寂尚无人,今日偏嗔摇落早。昨朝却走西山寂,花事山中浑未了。数峰和雨对斜阳,十里杜鹃红似烧。译文及注释译文西园的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,转眼即逝。盛开的时候寂寞孤独,却无人发现;偏偏在它凋零之后

  • 自题小像原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:自题小像

    自题小像近现代:鲁迅所属类型:爱国,忧民,励志灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。译文及注释译文我的心无法逃避爱神射来的神箭,我炽爱着仍遭受侵略和封建压迫的家园。这份情感寄托给天上的星星却没有人明了,我誓将我的一腔热血报效我的祖国。注释自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者

  • 大江歌罢掉头东原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:大江歌罢掉头东

    大江歌罢掉头东近现代:周**所属类型:赠别,爱国,抒怀,述志,志向大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷。面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄。译文及注释译文唱完了苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,就掉头东去日本留学,精深严密的多种科学能够救世上的穷困。用了十年苦功,学成以后要回国干一番事业,挽救中国。假如这个志愿难以

  • 自嘲原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:自嘲

    自嘲近现代:鲁迅所属类型:励志运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。译文及注释译文交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。横眉怒对那些丧尽天良

  • 金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:金缕曲

    金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子近现代:梁启超所属类型:婉约,感慨,忧愤,命运丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。故巢似与人留恋。最多情、欲黏还坠,

  • 蝶恋花·莫斗婵娟弓样月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:蝶恋花

    蝶恋花·莫斗婵娟弓样月近现代:王国维所属类型:写人,抒怀,愤懑,现实莫斗婵娟弓样月,只坐蛾眉,消得千谣诼。臂上宫砂那不灭,古来积毁能销骨。手把齐纨相诀绝,懒祝西风,再使人间热。镜里朱颜犹未歇,不辞自媚朝和夕。译文及注释译文不需要攀比眉毛的式样,免得惹来谣言嫉妒。女子手臂上宫砂怎么会不消失,流言飞语自

  • 阮郎归·美人消息隔重关原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:阮郎归

    阮郎归·美人消息隔重关近现代:王国维所属类型:写人,抒情,理想,现实美人消息隔重关,川途弯复弯。沉沉空翠厌征鞍,马前山复山。浓泼黛,缓拖鬟,当年看复看。只余眉样在人间,相逢艰复艰。译文及注释译文美人的消息通过重重关隘传来,路途遥远,像是层层的树林压在马鞍上,马跑过一座山又来一座山,怎么也快不起来。沿

  • 采桑子·重阳原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:采桑子

    采桑子·重阳近现代:****所属类型:节日,重阳节,乐观,豪迈人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天**霜。译文及注释译文人的一生容易衰老而苍天却不老,重阳节年年都会来到。今天又逢重阳,战场上的菊花是那样的芬芳。一年又一年秋风刚劲地吹送,这景

  • 浣溪沙·月底栖鸦当叶看原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:浣溪沙

    浣溪沙·月底栖鸦当叶看近现代:王国维所属类型:秋天,夜晚,写景,抒情月底栖鸦当叶看。推窗跕跕堕枝间。霜高风定独凭栏。觅句心肝终复在,掩书涕泪苦无端。可怜衣带为谁宽。译文及注释译文在昏暗的月光中,那光秃秃树杈上的乌鸦就像是树叶一般。打开窗子,落叶还在不停的飘零。晚霜寒冷中独自上楼依栏远望。想作诗吧,苦