位置:首页诗词大全>挽舟者歌原文、翻译和赏析

挽舟者歌原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:高傲的气质花 访问量:1156 更新时间:2023/12/16 8:28:09

挽舟者歌

隋代:佚名所属类型:人民,生活

我兄征辽东,饿死青山下。

今我挽龙舟,又阻隋堤道。

方今天下饥,路粮无些小。

前去三千程,此身安可保!

寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。

悲损门内妻,望断吾家老。

安得义男儿,焚此无主尸。

引其孤魂回,负其白骨归!

及注释

译文

我的哥哥去东征高句丽,已经在青山下活活饿死。

我今日为皇帝龙舟拉纤,被困在这千里长的隋堤。

现如今普天下正闹饥荒,一路上已没有多少粮米。

望前方还有长长的路程,如平安地返回故里?

荒沙中的寒骨令人哀叹,幽魂野鬼在荒草中悲泣。

家中的妻子在日夜哀伤,高堂二老不见儿的影子。

怎能遇到一位侠义之人,怜悯这不知姓名的尸体。

引领这个孤魂返回故乡,背负这白骨回到家中去。

注释

征辽东:辽东:郡、国名。战国燕置郡,辖境相当于今辽宁大凌河以东。西晋改为国。十六国后燕末地入高句丽。隋大业七年至十年(611-614),炀帝三次东征高句丽。

青山:在今辽宁义县东北。

挽龙舟:在岸上牵引帝所乘的船。

隋堤:炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,谓之隋堤。

方:正当。

路粮:途中所需粮米。些:少量。

安:如何、怎么。

枕:横躺。一作“惋”。

悲损:因悲伤而瘦损。

老:长辈,老父、老母。

义男儿:仗义的男子汉。

无主尸:设想自己死后,尸体无人料理。

负:背,担负。

赏析

开首四句,即以高度概括的语言、自己亲历的事实,控诉了隋炀帝发动战争三下江都给人民带来的灾难。“我兄征辽东,饿死青山下。”隋炀帝在大业八、九、十三年曾三次东征高丽,仅大业八年一次,就分十二路发兵一百一十三万人,战死者不下三十万。接着,就以“今我挽龙舟,又困隋堤道”,来说明这种灾难简直是接二连三。“龙舟”,隋炀帝南下江都时特制的一种大船,据《通鉴·隋纪》载,龙舟高四十五尺,长二百丈,共四层,上有正殿、内殿、朝堂及许多其他房屋。儿子被征去打仗饿死途中的余痛未消,自己又被征来拉纤,这已经够痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。

“方今”以下四句,即具体叙述自己所处的困境:当今普天下的收成都不好,路上的口粮简直没有一点点(“些小”),这一去路程有三千里,路遥无粮性命怎能保,恐怕是要死在路上了。“方今天下饥”一句,似轻实重,看似在解释“路粮无些小”的原因,实则已将普天之下民不聊生的境况概括反映了出来。看来,不仅是歌者陷入了“路粮无些小”,“此身安可保”的困境,大多数纤夫、普天下的百姓,怕也都要为无粮而丧命了。

“寒骨”以下四句,是歌者想像自己死后的情景:我的尸骨将被抛撒在荒郊野外,任凭风吹日晒;游荡异乡的孤魂,将在烟雾荒草间哭泣。家中的妻子,将因悲伤而哭坏身体;父母双亲将因盼我归去而望穿双眼。这是何等凄惨的画面。这虽是歌者设想死后的情景,但却是十分真实的。无论远征军士也罢,无论远行民夫也好,该有多少人暴死荒郊,该有多少人家破人亡。儿子饿死青山、全家悲痛欲绝的情景,他都是亲历了的。因此,对自己死后的情景也就描绘逼真。

“安得”第四句,是诉说自己惟一的希望。歌者已自料必死,且尸陈异乡,因此,他只希望能有个义气男儿,将他这无人认领的尸体焚烧,把他的骸骨运回乡里,把他的亡灵引渡回家。这歌者竞不作活着归来之想,而把能将骨骸运回作为惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。这是他对“义男儿”的希望,同时也是对逼迫他陷入死亡境地的统治者的控诉。若无隋炀帝的重赋繁役,他何以必死。把人逼到将尸骨运回便算幸运,这是一个何等黑暗残暴的社会。

这是一首直接表达人民悲痛和愤恨的民歌。它全以第一人称的口吻,控诉了隋炀帝给人民造成的灾难,高度概括地反映了当时的社会状况。语言质朴凝重,情感真切动人。

作者

所属朝代:隋代

标签: 挽舟者歌

更多文章

  • 杨柳原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:杨柳

    杨柳金朝:元好问所属类型:恋情,写景杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔。桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。译文及注释译文杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;**在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。注释调(tiǎo)舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。娇柔:娇媚柔弱

  • 题雨中行人扇图原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:题雨中行人扇图

    题雨中行人扇图金朝:麻九畴所属类型:题画,讽刺幸自山东无赋税,何须雨里太仓黄。寻思此个人间世,画出人来也着忙。译文及注释译文本来金山东东路、西路一带就没有赋税,何必在雨中如此匆忙。我想可能是这个世上太忙乱了,所以画家画里的人也这般忙碌。注释幸自:本自,本来。山东:指金山东东路、山东西路,含今山东省大

  • 七律·长征原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:七律

    七律·长征近现代:****所属类型:抒情,豪迈,喜悦红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。译文及注释译文红军不怕**长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的

  • 喜闻捷报原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:喜闻捷报

    喜闻捷报近现代:****所属类型:节日,中秋节,抒情一九四七年中秋步运河上,闻西北野战军收复蟠龙作。秋风度河上,大野入苍穹。佳令随人至,明月傍云生。故里鸿音绝,妻儿信未通。满宇频翘望,凯歌奏边城。译文及注释译文秋风瑟瑟,轻轻从河面上吹过,目之所及的无边原野渐渐与天地融为一体。中秋佳节随着前方归来的人

  • 太平洋遇雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:太平洋遇雨

    太平洋遇雨近现代:梁启超所属类型:写雨,抒情,壮志一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。译文及注释译文我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好像在荡涤天地向东流去。戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。注释纵横:形容

  • 菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:菩萨蛮

    菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩近现代:王国维所属类型:冬天,宴会,抒情玉盘寸断葱芽嫩,鸾刀细割羊肩进。不敢厌腥臊,缘君亲手调。红炉赪素面,醉把貂裘缓。归路有余狂,天街宵踏霜。译文及注释译文精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。温暖的火炉映着酒醉的脸庞,

  • 卜算子·悼国际**主义战士艾地同志原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:卜算子

    卜算子·悼国际**主义战士艾地同志近现代:****所属类型:咏物,悼亡,抒情疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。残固不堪残,何须自寻烦?花春自有花开日,蓄芳待来年。译文及注释译文冬日寒窗前只有梅树孤零零伫立,它总在百花开放之前开放。只可惜那绽放的花朵难以持久,春天一到就已全部凋残。本

  • 天仙子·草绿裙腰山染黛原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:天仙子

    天仙子·草绿裙腰山染黛近现代:文廷式所属类型:婉约,爱情草绿裙腰山染黛,闲恨闲愁侬不解。莫愁艇子渡江时,九鸾钗,双凤带,杯酒劝郎情似海。译文及注释黛:青黑色。九鸾钗:古代女子的头饰。赏析此词抒写爱情,清新流畅,灵活自然,别具风格,不落俗套,颇有民歌风味。作者所属朝代:近现代

  • 七绝·贾谊原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:长街听风标签:七绝

    七绝·贾谊近现代:****所属类型:写人,赞美,惋惜贾生才调世无伦,哭泣情怀吊屈文。梁王堕马寻常事,何用哀伤付一生。译文及注释译文贾生的才情在当时无人能相提并论,他以极其哀伤悲痛的心情写下吊屈原的千古文章。梁王坠马而死本是寻常之事,哪里用得着为此自悲自责抑郁而终。注释七绝:七言绝句的简称。绝句是旧体

  • 七绝·刘蕡原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:七绝

    七绝·刘蕡近现代:****所属类型:写人,赞美千载长天起大云,中唐俊伟有刘蕡。孤鸿铩羽悲鸣镝,万马齐喑叫一声。译文及注释译文中国历史长河中有诸多贤能隐士,中唐时期如果用刘蕡这样的贤人,也不会走向没落。他孤立无援总是被人打击中伤,毫无畏惧冒死大胆攻击宦官,名动一时。注释千载长天起大云:大云,即庆云,古