位置:首页诗词大全>度浮桥至南台原文、翻译和赏析

度浮桥至南台原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:高跟鞋的旋律 访问量:809 更新时间:2024/1/11 1:56:03

度浮桥至南台

宋代:陆游所属类型:写景,抒情,豪迈

客中多病废登临,闻说南台试一寻。

九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。

寺楼钟鼓催昏晓,墟落云烟自古今。

白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。

译文及注释

译文

客居在外病魔缠身不能登山临水,听说胜境南台山,试着前去寻它一寻。

无数的车马缓缓行驶在浪高流急的江面浮桥上,千百条船儿连结在一起,横跨于大江的中心。

光孝寺楼里,钟鼓声声,从早到晚催着时光逝去,四周村落云烟袅袅,从古至今一直飘散着。

白发已生,却不能消除我心中的豪气,带着酒后的浅醉,在一片榕树的树荫里吹起横笛。

注释

浮桥:用船或筏作为桥墩、上铺木板的桥。此处浮桥横跨南台江,后建成万寿桥。

南台:南台山,一作钓台山,在福州市南二十余里。

登临:登山临水。

九轨:指浮桥上多辆车子。九,表示多数,形容浮桥之宽。轨,车子两轮之间的距离,此处指代车。

千艘:指浮桥作为桥墩的船只。千表示多数,形容浮桥之长。

系:系上、缚往。

寺:指光孝寺,宋徽宗崇宁二年(1103)王袓道建。

墟落:村落。

豪气:骜蛮横的**气。《三国志·陈登传》:“**湖海之士,豪气不除。”

在:存。

榕:常绿乔木,气根细瘦,树冠大。

赏析

《度浮桥至南台》是陆游早期律诗中的佳作。诗人病后登临南台,在跃跃欲出、急于欣赏外面风景的心情的驱使下,他缓步前行,临江眺望。在诗中表现了浮桥的伟丽、南台的雄浑,借江山来抒发心中的万千豪情。全诗意境阔大豪迈,于晓畅流动中显示了豪壮瑰伟的风格。

诗从去南台写起。开头却从题外落笔:“客中多病废登临”,诗本来是写登台览胜,却故意宕开去,先从久不登临说起,“闻说南台试一寻”,才归到正题,就显得曲折有致了。

诗人早就怀有驰骋疆场、横扫胡尘的雄心壮志,可是南宋小朝廷偏安一隅,不思奋发。诗人的伟大抱负,终成泡影,郁郁不得志。到了福州,诗酒殆废,困于文书,身体多病。因多病而久不登山临水了。是听说南台壮阔之景才特意去“一寻”,而不是兴之所至,到处游览。

“九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。”两句写浮桥,这是一异常壮观的景象。到这里才能理解诗人为什么抱着久病之身,为南台而“试一寻”了。“长桥跨江,奔涛触石”,可见诗人听说的不是茂林修竹的幽秀,而是一种气势磅礴的壮观,因而才引起诗人的兴致,渴望一睹为快。个中也透露出诗人的向往、意趣和追求。

“九轨徐行”,仿佛随着视线,那宽实的桥面缓缓通向对岸,然而桥的下面却是“奔涛触石”的“怒涛”。“徐行”与“怒涛”形成强烈的对比。在怒涛奔腾的江面上,缓步徐行,从容悠闲。这是诗人眼中的浮桥的客观写照,同时也是诗人主观思想的外现,这是写实,也是抒情,抒发了诗人的壮阔心怀,是一种蔑视一切艰难险阻的意绪的流露。而这也正是在多病废却登临之后,特意为南台而“一寻”这一行动所包含的深层的意蕴,是诗人渴望奋发有为的写照。对句“千艘横系大江心”,则体现了一种征服自然的气魄。“横”字用得极有气势。无数的船只,横锁江面,境界已是十分壮阔;何况横锁住的是一条大江,一条怒涛奔腾的大江,气魄更为壮大。在客观的景象描绘之中,鎔铸着诗人创功立业的热望。

五六句拓开境界,以景抒情,从内心情感的抒发中体现客观的物。“寺楼钟的物鼓催昏晓,墟落云烟自古今”,是写至南台所见所闻。诗人登台而听到寺楼的钟鼓声,看到升腾在村落间的云烟,顿生感想,思绪悠悠。因钟鼓声而想到,它在早晚催促人们须及时有所作为。继而放眼远望,闽江两岸村落之间,云霞掩映,烟雾升腾,顿悟古往今来,人世变迁,悠悠不尽;而自然界的变化,自循轨迹,并不因人的意志而变更。两句一急一缓,感叹不已而余味无穷。

尾联仍以直写自己作结束。和开头互相照应,又是中间两联所表露的意绪的自然归结。因景象的壮阔雄浑,激发了豪情;因光阴的迫促,更觉须及时努力。“白发未除豪气在”,《三国志·陈登传》:“**湖海之士,豪气不除。”诗人认为自己虽然因多病而早生华发,但豪情壮志依然存在,仍将奋发拚搏。而言外之意,却也正是事业并无成就,抱负尚未实现,不禁略觉伤感,于是,“醉吹横笛坐榕阴”。诗人醉中拈笛,在榕荫下,抒发情怀。这里颇有抑郁之感,但并不消沉,而是一种更强烈的渴望。放旷之中,仍抱有坚定的信念。也正是这种信念,激励着诗人在以后的岁月中,时刻不忘恢复大业,慷慨激昂地奋击抗争,讴歌呐喊。

这首诗是陆游步入仕途不久,渴望有作为、施展抱负的心情的写照。这与陆游后期诗作中常常表露的壮志未酬,报国无门的叹息和愤慨,有着显著的差别。这里更多的是一种奋进之气。虽是记游之作,也仍然鎔铸着诗人激烈的壮怀,读来慷慨激昂。

作者

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

所属朝代:宋代

标签: 度浮桥至南台

更多文章

  • 南乡子·归梦寄吴樯原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:南乡子

    南乡子·归梦寄吴樯宋代:陆游所属类型:婉约,写景,抒情,思乡归梦寄吴樯,水驿江程去路长。想见芳洲初系缆,斜阳,烟树参差认武昌。愁鬓点新霜,曾是朝衣染御香。重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡。译文及注释译文归梦寄托在开往吴地的船上,一站又一站的水路前面的途程还很长。想见初到鹦鹉洲旁系缆停留的时候,斜

  • 晚泊原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:晚泊

    晚泊宋代:陆游所属类型:晚上,乘船,写景,抒情半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。身游万死一生地,路入千峰百嶂中。邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。译文及注释译文我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。我就要进入那险阻难行、万死一生

  • 好事近·湓口放船归原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:好事近

    好事近·湓口放船归宋代:陆游所属类型:写景,感伤,无奈湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。译文及注释译文从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。只要有酒的地方

  • 送七兄赴扬州帅幕原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:送七兄赴扬州帅幕

    送七兄赴扬州帅幕宋代:陆游所属类型:送别,写景,忧国初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。译文及注释译文刚刚报传边地的烽火,已照亮了建康城头;不久又闻说金人的兵马,已集结在瓜州渡口。当权的衮衮诸公,有谁肯听听百

  • 乌夜啼·纨扇婵娟素月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:乌夜啼

    乌夜啼·纨扇婵娟素月宋代:陆游所属类型:夏天,写景,生活,初适纨扇婵娟素月,纱巾缥缈轻烟。高槐叶长阴初合,清润雨馀天。弄笔斜行小草,钩帘浅醉初眠。更无一点尘埃到,枕上听新蝉。译文及注释译文细绢织成的团扇美如圆月,轻薄纱巾被风吹得起伏飘动像轻轻的烟雾一样。高大的槐树叶子非常茂密,树阴浓合,雨后天气格外

  • 柳桥晚眺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:柳桥晚眺

    柳桥晚眺宋代:陆游所属类型:写景,抒怀,壮志未酬小浦闻鱼跃,横林待鹤归。闲云不成雨,故傍碧山飞。译文及注释译文小溪之滨,能听到鱼儿跳水的声音,纵横交错的树林,静候着白鹤飞回。几片闲散的浮云哟,总难汇成小雨,只好贴着那碧绿的山腰,缓缓飘飞。注释眺:向远处望。浦:诗中指河边、岸边。横林:茂密横生的树林

  • 幽居初夏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:幽居初夏

    幽居初夏宋代:陆游所属类型:夏天,写景,山水,伤怀湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。译文及注释译文湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。新茬的竹笋早已成熟,木笔

  • 西村原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:西村

    西村宋代:陆游所属类型:乡村,田园,写景乱山深处小桃源,往岁求浆忆叩门。高柳簇桥初转马,数家临水自成村。茂林风送幽禽桥,坏壁苔侵醉墨痕。一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏。译文及注释译文在群山深处有一个美丽的地方,宛如世外仙乡,往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。跨上马转过一道山梁,几株高柳环绕

  • 初夏绝句原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:初夏绝句

    初夏绝句宋代:陆游所属类型:夏天,写景纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。译文及注释译文春天开放繁茂的百花都已凋谢化作尘土,在布谷鸟啼叫声中夏天已经来到。路两边种桑麻葱茏绵延不尽,才知道我原来是在太平之世。注释红紫:红花与紫花。这里指春天开放的花。夏令:夏季。赏析陆游所处

  • 黄州原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:黄州

    黄州宋代:陆游所属类型:写景,抒情,壮志未酬,愤懑局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优。江声不尽英雄恨,天意无私草木秋。**羁愁添白尽,一帆寒日过黄州。君看赤壁终陈迹,生子何须似仲谋!译文及注释译文我常常为自己的身不由己悲伤,就好像楚钟仪被囚禁一样;又叹息自己被贬谪放逐,还要学齐国倡优讨好尊上。大江奔流,