位置:首页诗词大全>南乡子·归梦寄吴樯原文、翻译和赏析

南乡子·归梦寄吴樯原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:高傲的气质花 访问量:2005 更新时间:2023/12/28 14:35:52

南乡子·归梦寄吴樯

宋代:陆游所属类型:婉约,写景,抒情,思乡

归梦寄吴樯,水驿江程去路长。想见芳洲初系缆,斜阳,烟树参差认武昌。

愁鬓点新霜,曾是朝衣染御香。重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡。

译文及注释

译文

归梦寄托在开往吴地的船上,一站又一站的水路前面的途程还很长。想见初到鹦鹉洲旁系缆停留的时候,斜阳里望见烟树错落的江城武昌。

愁多鬓边新添了白发,想过去也曾身穿朝衣上殿见君王。如今重回故乡旧友稀少不胜凄凉,却怕他乡要胜过故乡了。

注释

吴樯:归吴的船只。

驿:古时传送文书者休息、换马的处所。这里泛指行程。

芳洲:指鹦鹉洲,在武昌东北长江中。

缆:靠岸后固定船只所用的铁索或粗绳。

武昌:即今湖北武昌。

新霜:新添的白发。霜:指白发。

朝衣染御香:谓在朝中为官。朝衣:上朝拜见皇帝的官服。

交旧:旧交,老朋友。

赏析

公元一一七八年(南宋淳熙五年)春二月,陆游自蜀东归,秋初抵武昌。这首词是作者在将要到武昌的船中所写的。

上片写行程及景色。“归梦寄吴樯,水驿江程去路长。”写作者只身乘归吴的船只,虽经过了许多水陆途程,但前路还很遥远。陆游在蜀的《秋思》诗,已有“吴樯楚柁动归思,陇月巴云空复情”之句;动身离蜀的《叙州》诗,又有“楚柁吴樯又远游,浣花行乐梦西州”之句。屡言“吴樯”,无非指归吴的船只。担忧前程的遥远,寄归梦于吴樯,也无非是表达归吴急切的心情,希望船行顺利、迅速而已。妙在“寄梦”一事,措语新奇,富有想象力,有如李白诗之写“我寄愁心与明月”。“想见芳洲初系缆,斜阳,烟树参差认武昌。”“想见”,是临近武昌时的设想。

武昌有江山草树之胜,崔颢《黄鹤楼》诗,有“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”之句。作者设想在傍晚夕阳中船抵武昌,系缆于洲边上,必然能看见山上山下,一片烟树参差起伏的胜景时的情景。单单一个“认”字,便见是归途重游,已有前游印象,可以对照辨认。这三句,写景既美,又切武昌情况;用笔贴实凝炼,而又灵活有情韵。

下片抒情。“愁鬓点新霜,曾是朝衣染御香。”上句自叹年老,是年五十四岁;下句追思曾为朝官,离开朝廷已经很久。这次东归,是奉孝宗的召命,念旧思今,一样是前程难卜,感情复杂,滋味当然不会好受。“朝衣”事,是从贾至《早朝大明宫呈两省僚友》“剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香”、岑参《寄左省杜拾遗》“晓随天仗入,暮惹御香归”中演化而出。

下面三句,与上片结尾相同,也是运用了设想的手法。

作客思乡,本是诗人描写晋王赞诗:“人情怀旧乡,客鸟思故林。”唐李商隐诗:“人生岂得长无谓,怀古思乡共白头。”陆游在蜀,也有思乡之句,如“久客天涯忆故园”、“故山空有梦魂归”等。这时作者在还乡途中,忽然想起:“重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡”。意境新奇。这个意境,似源于杜甫《得舍弟消息》诗:“乱后谁归得?他乡胜故乡。”但杜甫说的是故乡遭乱,欲归不得,不如在他乡暂且安身,是对过去之事的比较;陆游说的是久别回乡,交旧多死亡离散的变化,怕比客居他乡所引起的寂寞与伤感更大,是对未来之事的顾虑。语句相同,旨趣不同,着了“却恐”二字,更觉得这不是简单的沿袭。

这未必就等于黄庭坚所说的“脱胎换骨”,而更可能是对各自生活感受的不谋而合。这种想归怕归的心情,内心是矛盾的,所以陆游到家之后,有时有“孤鹤归飞,再过辽天,换尽旧人”、“又岂料如今余此身”(《沁园春》)之叹;有时又有“营营端为谁”、“不归真个痴”之喜。

这首词,精炼贴实之中,情景交至,设想新奇,虽词较短,但富有很深的意味。

作者

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

所属朝代:宋代

标签: 南乡子

更多文章

  • 晚泊原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:晚泊

    晚泊宋代:陆游所属类型:晚上,乘船,写景,抒情半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。身游万死一生地,路入千峰百嶂中。邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。译文及注释译文我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。我就要进入那险阻难行、万死一生

  • 好事近·湓口放船归原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:好事近

    好事近·湓口放船归宋代:陆游所属类型:写景,感伤,无奈湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。译文及注释译文从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。只要有酒的地方

  • 送七兄赴扬州帅幕原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:送七兄赴扬州帅幕

    送七兄赴扬州帅幕宋代:陆游所属类型:送别,写景,忧国初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。译文及注释译文刚刚报传边地的烽火,已照亮了建康城头;不久又闻说金人的兵马,已集结在瓜州渡口。当权的衮衮诸公,有谁肯听听百

  • 乌夜啼·纨扇婵娟素月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:乌夜啼

    乌夜啼·纨扇婵娟素月宋代:陆游所属类型:夏天,写景,生活,初适纨扇婵娟素月,纱巾缥缈轻烟。高槐叶长阴初合,清润雨馀天。弄笔斜行小草,钩帘浅醉初眠。更无一点尘埃到,枕上听新蝉。译文及注释译文细绢织成的团扇美如圆月,轻薄纱巾被风吹得起伏飘动像轻轻的烟雾一样。高大的槐树叶子非常茂密,树阴浓合,雨后天气格外

  • 柳桥晚眺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:柳桥晚眺

    柳桥晚眺宋代:陆游所属类型:写景,抒怀,壮志未酬小浦闻鱼跃,横林待鹤归。闲云不成雨,故傍碧山飞。译文及注释译文小溪之滨,能听到鱼儿跳水的声音,纵横交错的树林,静候着白鹤飞回。几片闲散的浮云哟,总难汇成小雨,只好贴着那碧绿的山腰,缓缓飘飞。注释眺:向远处望。浦:诗中指河边、岸边。横林:茂密横生的树林

  • 幽居初夏原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:幽居初夏

    幽居初夏宋代:陆游所属类型:夏天,写景,山水,伤怀湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。译文及注释译文湖光山色之地是我的家,槐柳树阴下小径幽幽。湖水满溢时白鹭翩翩飞舞,湖畔草长鸣蛙处处。新茬的竹笋早已成熟,木笔

  • 西村原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:西村

    西村宋代:陆游所属类型:乡村,田园,写景乱山深处小桃源,往岁求浆忆叩门。高柳簇桥初转马,数家临水自成村。茂林风送幽禽桥,坏壁苔侵醉墨痕。一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏。译文及注释译文在群山深处有一个美丽的地方,宛如世外仙乡,往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。跨上马转过一道山梁,几株高柳环绕

  • 初夏绝句原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:初夏绝句

    初夏绝句宋代:陆游所属类型:夏天,写景纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。译文及注释译文春天开放繁茂的百花都已凋谢化作尘土,在布谷鸟啼叫声中夏天已经来到。路两边种桑麻葱茏绵延不尽,才知道我原来是在太平之世。注释红紫:红花与紫花。这里指春天开放的花。夏令:夏季。赏析陆游所处

  • 黄州原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:黄州

    黄州宋代:陆游所属类型:写景,抒情,壮志未酬,愤懑局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优。江声不尽英雄恨,天意无私草木秋。**羁愁添白尽,一帆寒日过黄州。君看赤壁终陈迹,生子何须似仲谋!译文及注释译文我常常为自己的身不由己悲伤,就好像楚钟仪被囚禁一样;又叹息自己被贬谪放逐,还要学齐国倡优讨好尊上。大江奔流,

  • 夜游宫·记梦寄师伯浑原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:夜游宫

    夜游宫·记梦寄师伯浑宋代:陆游所属类型:宋词三百首,豪放,爱国,壮志,忧愤雪晓清笳乱起。梦游处、不知何地。铁骑无声望似水。想关河,雁门西,青海际。睡觉寒灯里。漏声断、月斜窗纸。自许封侯在**。有谁知,鬓虽残,心未死。译文及注释译文下过雪的清晨,有清幽笳声响起,梦中所游之地,不知道是什么地方。铁骑无声