位置:首页诗词大全>重过圣女祠原文、翻译和赏析

重过圣女祠原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:我亦王者 访问量:2963 更新时间:2023/12/12 23:30:52

重过圣女祠

唐代:李商隐所属类型:神话,写人,抒情

白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。

一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。

萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。

玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。

译文及注释

译文

圣女祠的白石门边长满碧绿的苔藓,从上清仙境谪落此地迟迟未得回还。

春天里蒙蒙细雨常洒向大殿的青瓦,整日里神风微弱吹不动祠中的旗幡。

萼绿华自由自在说来就来居无定所,杜兰香青童接驾说走就走立时归返。

玉郎与圣女相会于此并给通报仙籍,圣女想一起登天阶服紫芝位列众仙。

注释

圣女祠:《水经·漾水注》“武都秦冈山,悬崖之侧,列壁之上,有神像,若图指状妇人之容,其形上赤下白,世名之曰‘圣女神’。”武都,在今甘肃省武都县,是唐代由陕西到西川的要道。

白石岩扉:指圣女祠的门。岩扉即岩洞的门。孟浩然《夜归鹿门歌》:“岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。”碧藓滋:碧藓即青苔。江淹《张司空华离情》:“闺草含碧滋。”

上清:道教传说中神仙家的最高天界。《灵宝本元经》:“四人天外曰三清境,玉清、太清、上清,亦名三天。”沦谪得归迟:谓神仙被贬谪到人间,迟迟未归。此喻自己多年蹉跎于下僚。沦:一作“论”。

梦雨:迷濛细雨。屈原《九歌》“东风飘兮神灵雨。”王若虚《滹南诗话》引萧闲语:“盖雨之至细若有若无者谓之梦。”

尽日:犹终日,整天。《淮南子·氾论训》:“尽日极虑而无益于治,劳形竭智而无补于主。”灵风:神灵之风。《云笈七签》:“灵风扬音,绿霞吐津。”不满旗:谓灵风轻微,不能把旗全部吹展。

萼绿华:传说中女仙名。言是九嶷山中得道女子罗郁。晋穆帝时,夜降羊权家,赠权诗一篇,火浣手巾一方,金玉条脱各一枚。陶弘景《真诰·运象》说她年约二十,颜色绝整,曾于东晋升平三年十一月,夜降羊权家,从此常与往来,后授羊权以仙药引其登仙。

杜兰香:神话传说中的仙女。典出晋人曹毗所作《杜兰香传》。据传她是后汉时人,三岁时为渔父收养于湘江边,长至十余岁,有青童灵人自空而降,携之而去。临升天时谓其父曰:“我仙女杜兰香也,有过谪人间,今去矣。”

玉郎:道家所称天上掌管神仙名册的仙官。《金根经》:“青宫之内北殿上有仙格,格有学仙簿录,及玄名年月深浅,金简玉札,有十万篇,领仙玉郎所掌也。”冯注引《登真隐诀》:“三清九宫并有僚属,其高总称曰道君,次真人、真公、真卿,其中有御史、玉郎,诸小辈官位甚多。”此引玉郎,或云自喻;或云喻柳仲郢,时柳奉调将为吏部侍郎,执掌官吏铨选。通仙籍:即取得登仙界的资格(古称登第入仕为通籍)。仙籍:仙人的名籍。

忆:此言想往、期望。天阶:天宫的殿阶。唐韩愈《月蚀诗效玉川子作》:“无梯可上天,天阶无由有臣踪。”问:求取。紫芝:一种真菌。古人以为瑞草。道教以为仙草。王充《论衡·验符》:“建初三年,零陵泉陵女子傅宁宅,土中忽生芝草五本,长者尺四五寸,短者七八寸,茎叶紫色,盖紫芝也。”《茅君内传》:“句曲山有神芝五种,其三色紫,形如葵叶,光明洞彻,服之拜为龙虎仙君。”此喻指朝中之官职。

赏析

作者

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

所属朝代:唐代

标签: 重过圣女祠

更多文章

  • 日射原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:日射

    日射唐代:李商隐所属类型:妇女,闺怨,抒情日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。译文及注释日光洒在纱窗上,微风拂过,窗子轻轻摇动。空旷的屋子里,独自以罗帕拭手,窗外春将近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌现。孤单一人无伴,只见蔷薇花开灿烂,只闻鹦鹉学舌之声。而蔷薇谢后,春

  • 离思原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:离思

    离思唐代:李商隐所属类型:离别,抒情,相思气尽前溪舞,心酸子夜歌。峡云寻不得,沟水欲如何。朔雁传书绝,湘篁染泪多。无由见颜色,还自托微波。译文及注释译文看罢一阕前溪舞,直让人回肠断气,吟诵一曲子夜歌,心里好不酸苦烦忧。巫山的行云到哪里去寻觅,像沟水般东西分流,也让人无可奈何。朔雁一只只飞来,却不见传

  • 景阳井原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:景阳井

    景阳井唐代:李商隐所属类型:怀古景阳宫井剩堪悲,不尽龙鸾誓死期。肠断吴王宫外水,浊泥犹得葬西施。译文及注释胭脂井(也就是景阳井)到现在只剩下让人悲叹的故事了,明明之前皇帝和后妃在里面海誓山盟,要求同生共死的(可是后妃张丽华**,陈后主却苟且偷生);作为越国之功臣,吴国之罪人的西施最后的结局却是被越王

  • 齐宫词原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:齐宫词

    齐宫词唐代:李商隐所属类型:怀古,感慨永寿兵来夜不扃,金莲无复印中庭。梁台歌管三更罢,犹自风摇九子铃。译文及注释译文夜里宫门不锁永寿殿已来了围兵,如今宫殿荒凉,再也不见潘妃妙曼的舞姿了。梁朝宫中的笙歌箫管三更停歇后,仍然能够听到****夜风摇响檐前九子铃。注释永寿:殿名。南齐废帝萧宝卷宠爱潘妃,修建

  • 武侯庙**原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:武侯庙**

    武侯庙**唐代:李商隐所属类型:怀古,赞颂,写人蜀相阶前柏,龙蛇捧閟宫。阴成外江畔,老向惠陵东。大树思冯异,甘棠忆召公。叶凋湘燕雨,枝拆海鹏风。玉垒经纶远,金刀历数终。谁将出师表,一为问昭融。译文及注释译文蜀国丞相祠堂前面的柏树,像龙蛇一样捧着诸葛武侯庙。柏树的树荫已经延伸到外面的江畔去了,老柏树的

  • 泪原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:泪

    泪唐代:李商隐所属类型:怀古,伤怀永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。译文及注释译文幽闭在永巷中哀怨的宫妃,长年累月地泪湿绮罗;闺中独居的思妇思念游子,整日担心江上的风波。湘江边的竹子上,斑驳的啼痕也应无数,

  • 观灯乐行原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:观灯乐行

    观灯乐行唐代:李商隐所属类型:节日,元宵节月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。译文及注释译文帝王之都,到处月光如水,花灯如山,装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况,只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。注释紫姑:传说中女神的名字。我

  • 正月十五夜闻京有灯恨不得观原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:正月十五夜闻京有灯恨不得观

    正月十五夜闻京有灯恨不得观唐代:李商隐所属类型:节日,元宵节,抒情月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。译文及注释译文明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。注释灯:灯光。恨:遗憾

  • 武夷山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:武夷山

    武夷山唐代:李商隐所属类型:写山只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回。武夷洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。译文及注释译文(被称为曾孙)的众乡人只得到仙人们赏赐的一杯流霞仙酒,今天所听到的空中箫鼓声不知道以后什么时候再能听到。武夷洞里长满了很多有毒的毛竹,那些被称为曾孙的乡人们纷纷老去,再也没来。注释武夷山:李

  • 桂林原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:桂林

    桂林唐代:李商隐所属类型:地方,山水城窄山将压,江宽地共浮。东南通绝域,西北有高楼。神护青枫岸,龙移白石湫。殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。译文及注释译文桂林城窄四周的山好像要压下来,荔江江面开阔好像浮在地面一般。东南荔江通向极远之地,西北耸立着高高的雪观楼。青枫两岸的树木,有神灵在此护佑;而在深邃的白石潭