位置:首页诗词大全>过香积寺原文、翻译和赏析

过香积寺原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:高跟鞋的旋律 访问量:1184 更新时间:2023/12/21 5:38:52

过香积寺

唐代:所属类型:唐诗三百首,写景

不知香积寺,数里入云峰。

古木无人径,深山何处钟。

泉声咽危石,日色冷青松。

薄暮空潭曲,安禅制**。

及注释

译文

不知香积寺在哪座山中,走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。

古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟?

山中泉水撞击危石响声幽咽,松林里日光照射也显的寒冷。

日暮时分,独自在空寂的潭边,安禅人定以治伏尘俗的**。

注释

过:过访,探望。香积寺:唐代著名寺院,有争议,一说香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。”故址已废。一说在河南汝州,今风穴寺,唐时称香积寺。

入云峰:登上入云的高峰。

钟:寺庙的钟鸣声。

咽:呜咽。危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。

冷青松:为青松所冷。

薄暮:黄昏。曲:水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家思想。

安禅:为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。**:佛家比喻俗人的邪念妄想。见《涅槃经》:“但我住处有一**,想性暴急,恐相危害。”

赏析

这是一首写游览的诗,主要在于描写山中古寺之幽深静寂。此诗意在写山寺,但并不正面描摹,而侧写周围景物,来烘托映衬山寺之幽胜。最后看到深潭已空,想到佛经中所说的其性暴烈的**已经制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禅理的高深,领略宁静之幽趣。全诗不写寺院,而寺院已在其中。诗歌构思奇妙、炼字精巧,其中“泉声咽危石,日色冷青松”,历来被誉为炼字典范。

诗题“过香积寺”的“过”,意谓“访问”、“探望”。既是去访香积寺,却又从“不知”说起;“不知”而又要去访,表现出诗人的洒脱不羁。因为“不知”,诗人便步入茫茫山林中去寻找,行不数里就进入白云缭绕的山峰之下。此句正面写人入云峰,实际映衬香积寺之深藏幽邃。还未到寺,已是如此云封雾罩,香积寺之幽远可想而知矣。

接着四句,是写诗人在深山密林中的目见和耳闻。先看三四两句。古树参天的丛林中,杳无人迹;忽然又飘来一阵隐隐的钟声,在深山空谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一层迷惘、神秘的情调,显得越发安谧。“何处”二字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有“嗡嗡”的声音在四周缭绕;这与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”。有小径而无人行,听钟鸣而不知何处,再衬以周遭参天的古树和层峦叠嶂的群山。这是十分荒僻而又幽静的境界。

“泉声咽危石,日色冷青松。”两句,仍然意在表现环境的幽冷,而手法和上二句不同,写声写色,逼真如画,堪称名句。诗人以倒装句,突出了入耳的泉声和触目的日色。“咽”字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不能轻快地流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难地穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声。诗人用“冷”来形容“日色”,粗看极谬,然而仔细玩味,这个“冷”字实在太妙了。夕阳西下,昏黄的余晖涂抹在一片幽深的松林上,这情状,不能不“冷”。诗人涉荒穿幽,直到天快黑时才到香积寺,看到了寺前的水潭。“空潭”之“空”不能简单地理解为“什么也没有”。王维诗中常用“空”字,如“空山不见人”、“空山新雨后”、“夜静春山空”之类,都含有宁静的意思。暮色降临,面对空阔幽静的水潭,看着澄清透彻的潭水,再联系到寺内修行学佛的僧人,诗人不禁想起佛教的故事:在西方的一个水潭中,曾有一**藏身,累累害人。佛门高僧以无边的佛法制服了**,使其离潭他去,永不伤人。佛法可以制**,亦可以克制世人心中的欲念啊。“安禅”为佛家术语,即安静地打坐,在这里指佛家思想。“**”用以比喻世俗人的欲望。

诗采用由远到近、由景入情的写法,从“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香积寺,最后则吐露“安禅制**”的情思。这中间过渡毫无痕迹,浑然天成。诗人描绘幽静的山林景色,并不一味地从寂静无声上用力,反而着意写了隐隐的钟声和呜咽的泉声,这钟声和泉声非但没有冲淡整个环境的平静,反而增添了深山丛林的僻静之感。这就是通常所讲的“鸟鸣山更幽”的境界。

王维晚年诗笔常带有一种恬淡宁静的气氛。这首诗,就是以他沉湎于佛学的恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃环境,从而造成一种清高幽僻的意境。王国维谓“不知一切景语,皆情语也”。这首诗的前六句纯乎写景,然无一处不透露诗人的心情,可以说,王维是把“晚年惟好静”的情趣融化到所描写的景物中去的了。因此最后“安禅制**”,便是诗人心迹的自然流露。

作者

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与浩然合称“王孟”。

所属朝代:唐代

标签: 过香积寺

更多文章

  • 辋川闲居赠裴秀才迪原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:辋川闲居赠裴秀才迪

    辋川闲居赠裴秀才迪唐代:王维所属类型:唐诗三百首,秋天,写景,田园,抒情寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀一作余)复值接舆醉,狂歌五柳前。译文及注释译文黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。我拄着拐杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。渡口一

  • 渭川田家原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:渭川田家

    渭川田家唐代:王维所属类型:夏天,写景,农村,抒情,孤寂斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄候,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。译文及注释译文村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,

  • 送梓州李使君原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:送梓州李使君

    送梓州李使君唐代:王维所属类型:唐诗三百首,赠别,友情,送别万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢倚先贤。译文及注释译文千山万壑之中,到处都是参天大树,到处都是杜鹃的啼鸣声。山中一夜春雨过后,只见山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢一般。汉水的妇女

  • 终南别业原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:终南别业

    终南别业唐代:王维所属类型:唐诗三百首,田园,生活中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无还期。译文及注释译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。间或走到水的尽头去寻求源流,

  • 山居秋暝原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:山居秋暝

    山居秋暝唐代:王维所属类型:唐诗三百首,山水,田园,写景,早教空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文及注释译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻

  • 鹿柴原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:鹿柴

    鹿柴唐代:王维所属类型:唐诗三百首,写山,写景,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文及注释译文幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。注释鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田

  • 送别原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:送别

    送别唐代:王维所属类型:唐诗三百首,友情,送别,抒情下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。译文及注释译文请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去往哪里?你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。只管去吧我不会再追问,那里正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。注释饮君酒:劝

  • 相思原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:相思

    相思唐代:王维所属类型:唐诗三百首,抒情,思念,早教红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。译文及注释译文红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。注释相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植

  • 山中与裴秀才迪书原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:山中与裴秀才迪书

    山中与裴秀才迪书唐代:王维所属类型:高中文言文,书信,写景,邀请,友人近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,

  • 出关宿盘豆馆对丛芦有感原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:出关宿盘豆馆对丛芦有感

    出关宿盘豆馆对丛芦有感唐代:李商隐所属类型:羁旅,抒怀,思念芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。昔年曾是江南客,此日初为关外心。思子台边风自是,玉娘湖上月应沉。清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。译文及注释译文芦叶萧萧作响,已经到了盛夏时分,暂且在驿馆里洒扫一下满身风尘。从前我曾经是半纪漂泊的江南客,今日第