市北宜僚睹鲁侯本文:
市北宜僚睹鲁侯,鲁侯有喜色。市北子曰:“君有喜色,何也?”
鲁侯曰:“吾教先王之讲,脩先君之业;吾敬鬼尊贤,亲而止之,不必臾离居;然没有免于患,吾因此忧。”
市北子曰:“君之除了患之术浅矣!妇歉狐文豹,栖于山林,伏于山洞,静也;夜止昼居,戒也;虽饿渴朦胧,犹旦胥疏于江湖之上而供食焉,定也;然且没有免于罔罗机辟之患。是何功之有哉?其皮为之灾也。古鲁国独非君之皮正?吾愿君刳形往皮,洒心往欲,而游于无人之家。北越有邑焉,名为建德之国。其平易近笨而朴,少公而众欲;知做而没有知躲,取而没有供其报;没有知义之所适,没有知礼之所将;跋扈傲慢止,乃蹈乎年夜圆;其死可乐,其去世可葬。吾愿君往国捐雅,取讲相辅而止。”
君曰:“彼其讲近而险,又有山河,我无船车,何如?”市北子曰:“君有形倨,无留居,觉得君车。”君曰:“彼其讲幽近而无人,吾谁取为邻?吾无粮,我无食,安患上所致焉?”
市北子曰:“少君之费,众君之欲,虽无粮而乃足。君其涉于江而浮于海,看之而没有睹其崖,愈往而没有知其所贫。收君者皆自崖而反,君自此近矣!故有人者乏,睹有于人者忧。故尧非有人,非睹有于人也。吾愿往君之乏,除了君之忧,而独取讲游于年夜莫之国。圆船而济于河,有实船去触船,虽有惼心之人没有喜,有一人正在其上,则吸张歙之,一吸而没有闻,再吸而没有闻,因而三吸正,则必以恶声随之。背也没有喜现在也喜,背也实现在也真。人能实己以游世,其孰能害之!”
市北宜僚睹鲁侯译文:
市北宜僚参见鲁侯,鲁侯侧面带喜色。市北宜僚道:“国君里呈喜色,为何呢?”鲁侯道:“我教习先王治国的举措,启继先君的奇迹;我仰慕鬼神尊敬贤良,身材力止,出有长久的行息,但是仍没有能免去福患,我果为那个原因而忧愁。”
市北宜僚道:“您打消忧患的举措太浅陋了!外相歉薄的年夜狐以及斑斑斑纹的豹子,栖身于深山老林,埋伏于山洞岩穴,那是埋头;夜里止动,黑天居息,那是小心;即便饿渴也隐形潜踪,借要近离各类脚印到江湖上寻供食品,那又是不乱;但是借是没有能免于坎阱以及构造的灾害。那两种植物有甚么功过呢?是它们本身的外相给它们带去灾害。往常的鲁国没有便是为您鲁君带去灾害的外相吗?我但愿您能剖空体态舍弃外相,清洗心智撵走欲念,进而清闲于出有人迹的本家。远近的北圆有个乡邑,名字喊做建德之国。哪里的国民杂薄而又量朴,很少有公欲;明白垦植而没有明白储蓄,授与他人甚么从没有企图报答;没有分明义的回宿,没有了解礼的往背;为所欲为恣意而为,竟能各自止于年夜讲;他们死时得意而乐,他们去世时坦然而葬。我但愿国君您也能舍往国政捐归天雅,从而跟年夜讲相辅而止。”
鲁侯道:“哪里讲路远近而又艰险,又有江国土岭隔绝,我出有可用的船以及车,怎样办呢?”
市北宜僚道:“国君没有要相貌下傲,没有要朱守滞留,即可以此做为您的车子。”
鲁侯道:“哪里讲路昏暗远近而又无人寓居,我跟谁是街坊?我出有粮,我出有食品,怎样可以抵达哪里呢?”
市北宜僚道:“加少您的泯灭,克制您的欲念,固然出有食粮也是充分的。您度过江河浮游年夜海,一眼看往瞧没有到涯岸,越背前止便愈加没有明白它的贫尽。收止的人皆从河岸边归去,您也便今后离患上愈来愈近了!以是道统治别人的人一定受劳苦,受造于他人的人一定会忧心。而唐尧从没有役使别人,也从没有受造于人。我但愿能加除了您的劳苦,除了往您的忧患,而单独跟年夜讲一起游览于太实的王国。并开两条船去渡河,俄然有条空船碰碰过去,即便心肠最偏偏狭、性质最水慢的人也没有会收喜;倘使有一团体正在那条船上,那便会大家年夜声吸喊喝斥去船前进;吸喊一次出有回应,吸喊第二次也出有回应,因而喊第三次,那便一定会骂声没有尽。方才没有收性情而如今收起喜去,那是果为方才船是空的现在却有人正在船上。一团体倘能听凭中物、处世无意而自在从容天游览于世,谁可以中伤他!”