位置:首页文史百科>《桂枝香·观木樨有感寄吕郎中》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

《桂枝香·观木樨有感寄吕郎中》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

所属分类:文史百科 编辑:与世无争 访问量:3366 更新时间:2024-04-18 16:37:12

桂枝香·观木樨有感寄吕郎中

陈亮 〔宋代〕

天高气肃。正月色分明,秋容新沐。桂子初收,三十六宫都足。不辞散落人间去,怕群花、自嫌凡俗。他秋晚,唤回春意,几曾幽独。

是天上、余香剩馥。怪一树香风,十里相续。坐对花旁,但见色浮金粟。芙蓉只解添秋思,况东篱、凄凉黄菊。入时太浅,背时太远,爱寻高躅。

天高气肃,正是月色通明、初秋月夜景象。汉代长安的离宫别馆三十六所引入天空,悬拟出天宫收储桂花已经盈满。乐意散落在人间,只是怕群花染了凡俗。绽放在这秋天的夜晚,意在唤回已去的春意,重留温暖于人间。深情眷注入人间,又何曾自甘幽独呢?

是天上的余香遗泽。只怪一股春风,香气绵延数十里。坐对花旁,只见桂花形似金粟。芙蓉花只能增添愁思,更何况那只能助人凄凉的菊花。开在深秋,难以入俗流,只爱寻找那高尚的行迹。

注释

桂枝香:词牌名,又名“疏帘淡月”,首见于安石作。

木犀:指桂花。

吕郎中:即吕祖谦。

三十六宫:泛指帝王宫殿之多。这里借指人间。

金粟:桂花形似金粟,故名。

芙蓉:木芙蓉,八、九月间开放,因名拒霜花。

高躅(zhú):高尚的行迹。

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

标签: 宋朝陈亮

更多文章

  • 《咏湖中雁》该如何理解?创作背景是什么?

    文史百科编辑:与世无争标签:南北朝,沈约

    咏湖中雁沈约 〔南北朝〕白水满春塘,旅雁每迥翔。唼流牵弱藻,敛翮带馀霜。群浮动轻浪,单泛逐孤光。悬飞竟不下,乱起未成行。刷羽同摇漾,一举还故乡。鉴赏这首诗的写作时间较难确定,清吴淇认为可能作于齐粱替革之际,但缺少确凿有力的证据。《礼记·月令》:“东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,鸿雁来。”春天到了,江南湖

  • 《江城子·嫩黄初染绿初描》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:长街听风标签:宋朝,谭宣子

    江城子·嫩黄初染绿初描谭宣子 〔宋代〕嫩黄初染绿初描,倚春娇,索春饶。燕外莺边,想见万丝摇。便作无情终软美,天赋与、眼眉腰。短长亭外短长桥,驻金镳,系兰桡。可爱风流,年纪可怜宵。办得重来攀折后,烟雨暗,不辞遥。译文杨柳初染上嫩黄,刚描绘出翠绿,凭着娇好的姿色,又向春天索要更多美丽。燕子在它旁边飞舞,

  • 《金缕曲·疏影临书卷》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:长街听风标签:清朝,纳兰性德

    金缕曲·疏影临书卷纳兰性德 〔清代〕疏影临书卷。带霜华、高高在下,粉脂都遣。别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫。趁皓月、光浮冰茧。恰与花神供写照,任泼来、淡墨无深浅。持素障,夜中展。残釭掩过看逾显。相对处、芙蓉玉绽,鹤翎银扁。但得白衣时慰藉,一任浮云苍犬。尘土隔、软红偷免。帘幕西风人不寐,恁清光、肯惜鹴裘

  • 《晚风二首·其二》的作者是谁?该如何理解呢?

    文史百科编辑:高跟鞋的旋律标签:宋朝,杨万里

    晚风二首·其二杨万里 〔宋代〕晚风不许鉴清漪,却许重帘到地垂。平野无山遮落日,西窗红到月来时。译文晚风不许水面平静如镜照人影,却允许帘幕重重垂落在地。空旷的原野没有山遮不住夕阳余辉,西窗被映成红色持续到明月东升时。注释鉴清漪(yī):以水为镜照影。鉴,镜,此作动词,照镜。漪,本意为细细波纹,这里泛指

  • 《纸鸢》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:高跟鞋的旋律标签:宋朝,王令

    纸鸢王令 〔宋代〕谁作轻鸢壮远观,似嫌飞鸟未多端。才乘一线凭风去,便有愚儿仰面看。未必碧霄因可到,偶能终日遂为安。扶摇不起沧溟远,笑杀鹏抟似尔难。译文谁制作了纸鸢来使远方景色更加壮观,好像是嫌弃飞鸟的花样不够多端。(纸鸢)才凭借着一条线乘风飞去,就有愚人仰头观看。碧霄应该不太可能到达,偶然能断掉绳子

  • 《虞美人影·咏香橙》该如何理解?创作背景是什么?

    文史百科编辑:下一个明天标签:宋朝,吴文英

    虞美人影·咏香橙吴文英 〔宋代〕黄包先著风霜劲。独占一年佳景。点点吴盐雪凝。玉脍和齑冷。洋园谁识黄金径。一棹洞庭秋兴。香荐兰皋汤鼎。残酒西窗醒。鉴赏《虞美人影》,即《桃源忆故人》。“香橙”,常绿乔木,果圆形,越冬成熟。果皮香厚,黄橙色,瓢皮似雪而粗糙,叶似柑叶而较大,瓢液微甘而酸,可作调味品及醒酒之

  • 《石塘濑听猿》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:下一个明天标签:南北朝,沈约

    石塘濑听猿沈约 〔南北朝〕噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。不知声远近,惟见山重沓。既欢东岭唱,复伫西岩答。译文夜晚,那噭噭的猿声不断传来;清晨,那蒸腾弥漫的雾气笼罩了山野。那猿声忽此忽彼,简直弄不清它们的远近;只见那层层山峦,像叠摞在一起一般。听到那东岭的猿歌,已经够喜欢的了,还想静立久等待,倾听那西岩猿猴

  • 《笔》的原文是什么?该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:红楼梦魇标签:唐朝,李峤

    笔李峤 〔唐代〕握管门庭侧,含毫山水隈。霜辉简上发,锦字梦中开。鹦鹉摛文至,麒麟绝句来。何当遇良史,左右振奇才。译文文史官握着笔杆站立在朝堂一侧,笔尖在如山水般雕砚中蘸饱墨水。历史由它书写简牍记录兴衰存亡,书写出的字体就想梦中花般美姸。能够书写那明理死谏的忠勇鸿文,能够书写那精美吉祥的千古绝句。能遇

  • 高适的《燕歌行》原文是什么?应该如何理解?

    文史百科编辑:红楼梦魇标签:高适,唐朝

    高适的《燕歌行》原文是什么?应该如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来趣历史小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。燕歌行—烽火狼烟中,我心怀家国天下汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌

  • 《兰花》该如何理解?创作背景是什么?

    文史百科编辑:一刹时的永恒标签:元朝,方回

    兰花方回 〔元代〕雪尽深林出异芬,枯松槁槲乱纷纷。此中恐是兰花处,未许行人着意闻。译文雪后的深林中出现了一股奇异的芬芳香味,林中松树和其他植物都枯干,呈现一副乱纷纷的荒芜景象。那唯一的一股芳香应该就是兰花所在之地,能有多少人会专门过来看看它呢。注释槁(gǎo):枯干。槲:落叶乔木,叶子倒卵形,花黄褐