甲骨文破译“一字十万”:这笔钱真的不好拿
破译一个甲骨文奖励10万元——
这是中国文字博物馆
曾面向社会发出的“悬赏令”
有一人拿到了这10万元
他就是 复旦大学
出土文献与古文字研究中心研究员蒋玉斌
获奖论文是
《释甲骨金文的“蠢”——兼论相关问题》
他也是目前 唯一拿到这笔奖金的人
蒋玉斌是怎么收获 “一字十万”的?
甲骨文的破译难在哪儿?
听听他怎么说——
已关注
关注
重播分享赞
关闭
观看更多
更多
正在加载
正在加载
退出全屏
视频加载失败,请刷新页面再试
刷新
视频详情
经过多年考证,蒋玉斌得出结论:甲骨文、金文中用在某些方国名字前的 “屯”字,应该释读为 蠢动的“蠢”字。例如,“屯夷方”应解读为“动乱的夷方”。
蒋玉斌说:“当时在商王国的周边,方国林立。有些方国不服商王朝的管治,兴兵作乱,就被称作‘蠢某方’,加以征讨”。经过这样解读,文句一下子读通了,也提高了反映王朝与方国部族关系资料的利用效率。
看似简单的 “王”,是如何考释出来的?“王”字在甲骨文中有几种写法?甲骨文的考释有时需要大开脑洞、旋转方向来得到答案。
已关注
关注
重播分享赞
关闭
观看更多
更多
正在加载
正在加载
退出全屏
切换到竖屏全屏退出全屏
文博会已关注
分享点赞在看
已同步到看一看 写下你的评论
分享视频
,时长01:49
0/0
00:00/01:49
切换到横屏模式
继续播放
进度条,百分之0
播放
00:00
/
01:49
01:49
全屏
倍速播放中
0.5倍 0.75倍 1.0倍 1.5倍 2.0倍
超清 流畅
继续观看
这个甲骨文被破译了……
观看更多
转载
,
这个甲骨文被破译了……
文博会已关注
分享点赞在看
已同步到看一看 写下你的评论
视频详情
据学者统计
目前已发现的甲骨文单字共4000余个
取得共识的破译字约 占三分之一
“容易的已经被破译了,
没能破译的都是‘硬骨头’,
大多既复杂,又不成文。”
蒋玉斌说
考释甲骨文字
难在已知信息太有限
难以架起从已知到未知的桥梁
更难的是要 坐冷板凳、下大功夫
“如果缺乏兴趣,缺乏持之以恒的毅力,
就很难取得新突破。”
目前,国内已有多所高校
开设 古文字学相关本科专业
后备人才队伍逐渐丰实
蒋玉斌希望
在考释甲骨文字的艰苦道路上
有更多年轻的身影加入
一起前行
往期推荐
最新!142座国家历史文化名城名单,你最想去哪里?
国际范大片带你看深圳,网友直呼太治愈了
五彩斑斓!她在做一种很新的剪纸
来源丨新华社
编辑 | 谭慧婷
视频 | 赵露露、谭慧婷
参与 | 王晶晶、王文源
如有侵权,请及时联系我们删除
长按图片中的小程序码
或点此进入“文博会+”
点击下方
在看
让更多人看到