王羲之(303年—361年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。祖籍琅琊。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。
一、群贤毕至,少长咸集。
所有贤能的人都来了,年少年长的也都聚集到这里了。这是互文的写法,意思就是不同年龄贤德的人都到这里来了。
二、修短随化,终期于尽。
期:至、及,到。况且寿命长短,听从造化,最终必然都要消亡。
三、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
固:本来、当然;齐:把……看作相等;虚诞:虚妄荒诞的话;妄作:妄造、胡说。本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
四、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
意思是虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
五、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,尤不能不已之心怀。
过去(自己)所喜爱(的事物),顷刻之间已经成为陈迹,还不能不因此发生感慨;何况(人的寿命)长短听凭自然的变化,终将归于消灭。
六、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱。
抬头看看广大的宇宙,低头看看丰富的自然万物,借此用来纵目观览舒畅心胸,完全可以穷尽视听的乐趣,实在是很快乐的事啊。
七、及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。
等到他们对津津乐道的东西感到厌倦,情绪就随事情的变化而转移,感慨也就产生了。原来所感到欣慰的事,一下子就成了陈迹。
八、当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至,及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
当他对他所遇到的事物,一时感到高兴和满足,竟然不知道衰老就要到来,等到他对自己所以喜欢或得到的东西已经厌倦,感慨也随之产生了。