位置:首页诗词大全>《江津送刘光禄不及》原文、译文及注释

《江津送刘光禄不及》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:星辰落怀 访问量:3792 更新时间:2024/1/22 13:33:09

江津送刘光禄不及

依然临江渚,长望倚河津。鼓声随听绝,帆势与云邻。泊处空鸟,离亭已散人。林寒正下叶,钓晚欲收纶。如相背远,江汉与城闉。

及注释

译文

面对着江中的小洲,依依不忍离去;站在这江边的渡口遥望着远去的船只。

随着朋友的船渐行渐远,那船桨摇动的声音听不到了;那船上的大帆也渐渐与云彩接近。

会看朋友船听过的地方,只有几只小鸟;再看那离亭中,为朋友送行的人也早已散去了。

傍晚风寒,林间的树叶纷纷落下;日暮黄昏,钓鱼人也正准备收拾回家。

为什么要让我们背离得这么远,一个远去江汉,一个归返城中。

注释

江津:江边渡口。刘光禄:刘孺,字孝稚,曾任光禄卿。不及:没有赶上。

依然:依依不舍的样子。渚(zhǔ):江中小洲。

长望:远望。津:渡口。

鼓声:古时开船,以打鼓为号。

帆势:帆船的姿影。

泊处:船只原来停泊之处。

离亭:渡头供人休息、饯别的亭子。

下叶:落下树叶。

纶:钓鱼用的丝绳。

相背远:远别,各分东西。

江汉:指朋友前去之地。城闉(yīn):城门,指诗人回去的地方。

赏析

此诗共十句。首二句“依然临江渚,长望倚河津”是一幅目送朋友风帆逝去的远望图。“依然”是依恋,可以从中看出诗人内心是何等懊丧。从“长望”的凝神注目中能够窥见其情绪的起伏,有如这眼前的江水翻滚不已!

“鼓声随听绝”以下六句可分为两个层次,也可以把它看成两个镜头。第一层次“鼓声随听绝,帆势与云邻”两句是电影长镜头中的远景,写船已经远去的情状。友人开船时的打鼓声已在江空中绝响,而去帆也如脱弦之箭到了很远的江际,似乎已经与云为邻。这两句都是写诗人注目的那个远去所在。

紧接着的四句是第二层,可以看作近乎特写的近镜头。诗人回过头来写自己身边的情景,也就是朋友刚才离去的那个地方。“泊处空余鸟,离亭已散人”,这个泊处是朋友离船所泊之处,离亭是朋友离去前曾经逗留过的亭子。诗人所以特别注目,或许是因为没有来得及送别友人,因而对与友人刚刚驻足的地方产生情感上的牵连和迁移,其中有睹物思人的意味。泊处已空,只剩有飞鸟在盘旋往还,飞鸟是不领会诗人的离别之苦的,依旧追逐嬉戏,这就更加撩拨了诗人的惜别之情。离亭依旧存在,人却已散去,物是人非,徒增感慨。诗人写鸟亭的实有,更反衬出泊处的空寂和朋友之间的散落。下二句“林寒正下叶,钓晚欲收纶”仍是承上二句,说的是天气寒冷而树木纷纷落叶,时正晚而钓者也要收起钓丝返家。这里对选取入诗的景即诗人的眼中景是颇具匠心的。林寒叶下,钓晚收纶正渲染出诗人独立苍茫、凄苦无着的情绪和氛围,景的色调灰暗,从中可窥出诗人心中的悲凉。这里树叶的纷纷落下象征着朋友的孤帆远去、萍水飘泊,钓晚收纶暗示着诗人即将怏怏归去。这种诗歌欣赏的二重境界基于作者创造的第一重境界,这样才可以在欣赏、接受的过程中开拓出新的艺术天地。

最后二句是说朋友已去江汉而自己却返归城曲。“如何相背远”,诗的语气平淡朴素,其中深深透露出无可奈何的情调。这样写自己归来的情状于全诗而言,一是对江津送友不及情状的续写,更可见出诗人对朋友思念之深、之切;二是整个诗篇也更浑然一体,而且情意不绝,余音袅袅,更加显得深厚蕴藉。

创作背景

这首诗是作者到江边渡头送朋友光禄卿刘孺时所作。但是诗人迟到了,当作者赶到时,友人已经乘船航,只好引领远望,久久伫立,目送航船远去。于是作此诗,表达作者惆怅与懊恼之情。

更多文章

  • 《渡青草湖》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:渡青草湖

    洞庭春溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘流杜若香。穴去茅山近,江连巫峡长。带天澄迥碧,映日动浮光。行舟逗远树,度鸟息危樯。滔滔不可测,一苇讵能航?诗人在开端两句即点明渡湖季节,以“满”字和“平”字勾勒出湖泊春水潋滟的全景。“沅水”以下四句不仅描写洞庭湖的水势,更糅入了与之相关的动人传说,使得诗的意蕴更

  • 《晚出新亭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:晚出新亭

    大江一浩荡,离悲足几重。潮落犹如盖,云昏不作峰。远戍唯闻鼓,寒山但见松。九十方称半,归途讵有踪。译文江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒

  • 《五洲夜发》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:五洲夜发

    夜江雾里阔,新月迥中明。溜船惟识火,惊凫但听声。劳者时歌榜,愁人数问更。

  • 《别毛永嘉》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:别毛永嘉

    愿子厉风规,归来振羽仪。嗟余今老病,此别空长离。白马君来哭,黄泉我讵知。徒劳脱宝剑,空挂陇头枝。译文期待你更加严饬风范箴规,他日回朝廷重振纲纪威仪。叹息我这老病之身,此一别恐将永诀。到时候你骑着白马来吊,我在黄泉下或难知晓。徒劳你解下腰间的宝剑,空挂在我坟墓的枝头。注释毛永嘉:即毛喜(516—587

  • 《与苏九德别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:与苏九德别

    宿昔梦颜色,咫尺思言偃。何况杳来期,各在天一面。踟蹰暂举酒,倏忽不相见。春草似青袍,秋月如团扇。三五出重云,当知我忆君。萋萋若被径,怀抱不相闻。

  • 《临行与故游夜别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:临行与故游夜别

    历稔共追随,一旦辞群匹。复如东注水,未有西归日。夜雨滴空阶,晓灯暗离室。相悲各罢酒,何时同促膝?译文多年来,我们一起共事,情好谊笃,如今即将与你们分别了,让人怎能不感伤。我这一去犹如东流的江水,不知何时才能回归。夜晚湿冷的雨滴,淅沥落在空旷的台阶上,室内三杯两盏淡酒,促膝话别,彻夜不眠,不知不觉间曙

  • 《与胡兴安夜别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:与胡兴安夜别

    居人行转轼,客子暂维舟。念此一筵笑,分为两地愁。露湿寒塘草,月映清淮流。方抱新离恨,独守故园秋。译文送行人掉转车头回去,客人暂系的船缆正要解开。想起酒宴上大家强为欢笑,即将化作两地的愁怀。露珠溅湿了寒塘杂草,明月随着淮河的水奔流。才抱着别离的新恨,独守着故园度过新秋。注释胡兴安:诗人的朋友。居人:“

  • 《相送》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:相送

    客心已百念,孤游重千里。江暗雨欲来,浪白风初起。译文在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。注释客心:异乡作客之心。百念:指众感交集。开头两句写诗人临别时那种长期飘泊异乡的惆怅孤独之情。“客心”谓异乡作客之心;“百念”,谓百感交集。何逊一生

  • 《诏问山中何所有赋诗以答》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:诏问山中何所有赋诗以答

    山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。译文你问我我山中有什么。那我就告诉你,这个山中只有白云,我拥有白云。只有在山中,我才拥有它,只要看到它,我才会有好的心情。所以我不会也不可能把它赠送给您。注释诏:帝王所发的文书命令.怡悦:取悦;喜悦。这是陶弘景隐居之后回答齐高帝萧道成诏书所问而写的一首

  • 《乱后行经吴御亭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:乱后行经吴御亭

    邮亭一回望,风尘千里昏。青袍异春草,白马即吴门。獯戎鲠伊洛,杂种乱轘辕。辇道同关塞,王城似太原。休明鼎尚重,秉礼国犹存。殷牖爻虽赜,尧城吏转尊。泣血悲东走,横戈念北奔。方凭七庙略,誓雪五陵冤。人事今如此,天道共谁论。