位置:首页诗词大全>《菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪》原文、译文及注释

《菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:做你的英雄 访问量:2297 更新时间:2023/12/4 16:54:13

菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪

万户伤心生野烟,百僚何日更朝天。秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦。

译文及注释

译文

千家万户都为满城荒烟感到悲惨,百官什么时候才能再次朝见天子?

秋天的槐叶飘落在空寂的深宫里,凝碧池头却在高奏管弦,宴饮庆祝!

注释

菩提寺禁:指作者被安禄山拘于菩提寺中。菩提寺在洛阳城南龙门,见《能改斋漫录》卷一一。

裴迪:唐代诗人,字、号均不详,关中(今属陕西)人,官蜀州刺史及尚书省郎,盛唐著名的山水田园诗人,维的好友。

凝碧池上作音乐:《通鉴》至德元载(756年)八月:“禄山宴其群臣于凝碧池,盛奏众乐;梨园弟子往往嘘唏泣下,贼皆露刃睨之。”凝碧池在东都禁苑中,参见《唐六典》卷七、《唐两京城坊考》卷五。

供奉人:在宫中侍奉天子的人,此指乐工。

口号:古诗标题用语。表示随口吟成,和“口占”相似,始见于南朝梁简文帝《仰和卫尉新渝侯巡城口号》诗,后为诗人袭用。

万户:万家;万室。万,极言其多。

野烟:指荒僻处的霭霭雾气。

百僚:一作“百官”。

朝天:朝见天子。

空宫:深宫;冷宫。

凝碧池:唐禁苑中池名。唐天宝十五载(756年),安禄山兵入长安,曾大宴其部下于此处。

管弦:管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。

创作背景

此诗作于从肃宗至德元载(公元756年欷八月。据《旧从书·王维传》:“禄山陷两京,玄宗出幸,维扈从不及,为贼所得。维服药取痢伪称瘖病。禄山素怜之,遣人迎(维欷置洛阳,拘于普施寺(普施寺当为菩提寺之误欷,迫以伪署。”又据载,“天宝末,群贼陷两京,大掠文武朝臣及黄门宫嫔乐工骑士,每获数百人,以兵仗严卫,送于洛阳。……禄山尤致意乐工,求访颇切,于旬日获梨园弟子数百人。群贼因相与大会干凝碧池……乐既作,梨园旧人不觉戏欷,相对泣下,群逆皆露刃持满以胁之,而悲不能已。有乐工雷海清者,投乐器于地,西向恸哭,逆党乃缚海清于戏马殿,支解以示众,闻之者莫不伤痛。”(郑处诲《明皇杂录补遗》欷此时,王维被拘禁在菩提寺,好友裴迪来探望,谈及此事,王维听了悲痛万分,于是,作五绝、七绝各一首,此为其一。

赏析

此诗逐层描写国破之哀,是动乱时代的实录。全诗以低沉呜咽的语调倾诉其不幸又无奈的心境,充满悲愤与哀痛之情。

首句哀民生凋敝,宫室遭难,满目烟尘。

第二句哀盛世之不再,天子蒙难,百官流离,仓皇失主,诗人忘不了那刚刚逝去的“盛唐气象”,那安宁富足的开元盛世。但盛世不会再来了,诗人对崇高美的景仰中混和着感伤。这不仅是对一个李姓王朝的眷念,也是对历史上曾有过的高度文明的留恋,是对一个文化断层的悲悼。

第三句哀宫室之荒芜:唐代宫中多植槐树,如今,人去楼空,玉阶蒙尘,秋风瑟瑟,百树凋零,一派冷冷清清的凄凉景象。前三句写不幸,第四句则笔触一转,写乱贼之“庆幸”,他们狂妄自得,宴饮庆祝,在人民的泪光和诅咒中寻欢作乐,字里行间充满了悲愤与哀痛。

这首诗是动乱时代的实录,苦难心灵的低吟。诗人天性软弱且又陷身贼中,因此诗作没有采取激烈的语词来大胆指斥叛贼,而是以低沉的语调倾诉了一种哀其不幸又无可奈何的心情,辣味不足,温婉有余。

此诗充溢着亡国的悲痛和思念朝廷之情。至德二载(公元757年)唐军收复两京,肃宗自凤翔还长安,凡作过伪官的,都以六等定罪,而王维则因为这首“凝碧池”诗得到过肃宗的嘉许;又加上弟弟王缙平乱有功,请求削官为兄赎罪,得到特别宽恕。由此可见此诗在当时影响之大。

更多文章

  • 《戏嘲史寰》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:戏嘲史寰

    清风细雨湿梅花,骤马先过碧玉家。正值楚王宫里至,门前初下七香车。

  • 《叹白发》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:叹白发

    宿昔朱颜成暮齿,须臾白发变垂髫。一生几许伤心事,不向空门何处销。

  • 《送殷四葬(一作哭殷遥)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:送殷四葬

    送君返葬石楼山,松柏苍苍宾驭还。埋骨白云长已矣,空馀流水向人间。

  • 《伊州歌》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:伊州歌

    清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。译文在清风明月之夜,我想念你极了。浪荡的人啊,你从军十多年了。你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!注释伊州歌:乐府曲调名。王维的这首绝句是当时梨园传唱的名歌,语言平易可亲,意思显豁好懂,写来似不经意。这

  • 《寒食汜上作(一作途中口号)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:寒食汜上作

    广武城边逢暮春,汶阳归客泪沾巾。落花寂寂啼山鸟,杨柳青青渡水人。

  • 《戏题辋川别业》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:戏题辋川别业

    柳条拂地不须折,松树披云从更长。藤花欲暗藏猱子,柏叶初齐养麝香。

  • 《戏题盘石》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:戏题盘石

    可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。若道春风不解意,何因吹送落花来。译文可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣。春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,为什么又要吹送落花来?注释盘石:即磐石,扁平的磨盘状大岩石。可怜:可爱。临:《全唐诗》校“一作邻。”拂

  • 《寄河上段十六》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:寄河上段十六

    与君相见即相亲,闻道君家在孟津。为见行舟试借问,客中时有洛阳人。

  • 《送韦评事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:送韦评事

    欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。译文将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。悬想汉家使者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。注释韦评事:不详其人。评事,官名。逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省

  • 《灵云池送从弟》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:灵云池送从弟

    金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。自叹鶺鴒临水别,不同鸿雁向池来。