位置:首页诗词大全>双调·沉醉东风·信笔原文、翻译和赏析

双调·沉醉东风·信笔原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:心作祟 访问量:4058 更新时间:2023/12/22 4:25:37

双调·沉醉东风·信笔

元代:任昱所属类型:元曲三百首,生活,感慨,壮志未酬

有待江山信美,无情岁月相催。东里来,西邻醉,听渔樵讲些兴废。依旧中原一布衣,更休想麒麟画里。

译文及注释

译文

可以期待的大好江山确实很美,岁月年华的快速消逝却无情。东边的邻居急忙跑来,西边的邻居如痴如醉,他们都在聆听渔夫樵夫讲述那王朝的兴替故事。但是回到现实,我们依旧只是中原的布衣百姓而已,更别想留名于麒麟阁中了。

注释

沉醉东风:双调曲牌,定格句式为六六、三三七、七七,七句六韵。其中前四句须构成两对。信笔:随笔而作。

有待:指江山好像等待人的登临。

信美:确实很美。信,确实,的确。

东里:东边的邻里。

西邻:与上文“东里”相对,“邻”、“里”互文见义。

渔樵:渔夫,樵夫。

兴废:国家兴亡,朝代更替。

依旧中原一布衣:指终老为仕。此句化自马致远《金字经》“昆杀中原一布衣”。中原,即中土,此对边塞而言,是广义的。布衣,穿粗布衣服的人,指代贫民百姓。

休想:不要想,别想。麒麟画:画像于麒麟阁。麒麟阁,汉武帝时建,在未央宫内。汉宣帝时,画功臣霍光张安世韩增苏武等十一人像于阁上。后泛指建功立业,青史留名。

赏析

该曲描写小城镇中的闲居生活,发出了岁月流逝,年华易老的感慨;末两句更是表达了功业未成的懊恼与愤懑。全曲化用前人诗句,对仗工整,语言精巧流畅。

“有待江山信美,无情岁月相催”,开首两句由杜甫《后游》中的“江山如有待,花柳更无私”化来,这一句运用了拟人的手法,写江山仿佛有情,期待着自己的美丽能够为人所赏识,“有待”二字,将江山自然赋予了顾盼神飞的灵动之色,使读者忍不住升腾起一股对自然的怜爱之情。但无奈的是,江山虽然多请,岁月却摧残人老,“无情”二字,语虽平常,却已将作者的悲凉之情、不平之意倾泻殆尽。

“东里来,西邻醉,听渔樵讲些兴废”,这三句是对上句“无情岁月”的阐发,也即作者这些年如何打发年复一年的无情岁月。“东里来”“西邻醉”两句采用了互文手法,上下相互映衬补充,写作者同左邻右舍的交往,大家推杯换盏,醉后胡乱谈一通古今,“听渔樵讲些兴废”,日子便也一天天这么过去了。其实,“听渔樵讲些兴废”是元代散句中常见之句,意谓朝代的兴废、帝王的更替,在历史的长河中也只是过眼云烟,不过能给渔樵屠夫增加些茶余饭后的谈资罢了。如此一来,这首小令便由作者对自我身世的感慨扩大到了历史兴亡的思索上,可谓引人深思。

结尾二句,是作者对自己不平之气的抒发。“依旧”一句,得自马致远《金字经》中“困杀中原一布衣”的诗句,流露出一种无可奈何的苦闷心情:作者潦倒半生,如今年华老去,却仍然一事无成,仍旧是区区一介布衣,这如何能不令人伤悲。

作者难以抑制自己的悲愤心情,故而说出了“更休想麒麟画里”这样的激愤之语。“休想麒麟阁”,似乎表示作者已经对仕途官场绝望,但其实,任昱并非不想如历史上那些贤臣名将那样建立青史留名的功业,只不过生于乱世,受条件限制不能如愿罢了。这一点,也可以说是元代知识分子共同的悲剧。

作者

任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。其作品《闲居》有“结庐移石动云根,不受红尘”、《隐居》有“不顺俗,不妄图,清高风度”等句,知其为足迹往来于苏、杭的一位“布衣”。

所属朝代:元代

标签: 双调

更多文章

  • 太常引·钱齐参议归山东原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:太常引

    太常引·钱齐参议归山东元代:刘燕哥所属类型:婉约,送别,惜别,相思故人送我出阳关,无计锁雕鞍。今古别离难。兀谁画娥眉远山。一尊别酒,一声杜宇,寂寞又春残。明月小楼间,第一夜相思泪弹。译文及注释**阳关:泛指送别之地。**锁雕鞍:意谓留住。赏析作者刘燕哥,又作刘燕歌,生活于宋末元初,相传为元代歌妓,现

  • 醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:下一个明天标签:醉高歌过红绣鞋

    醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝元代:贾固所属类型:爱情,离别,悲伤,愁苦乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕尔。画船开抛闪的人独自,遥望关西店儿。黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。当记得夜深沉,人静情,自来时。来时节三两句话,去时节一篇诗,记在人心窝儿里直到死。译文及注释译文成一对比目鱼,做一双连理枝,心

  • 塞鸿秋·爱他时似爱初生月原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:塞鸿秋

    塞鸿秋·爱他时似爱初生月元代:佚名所属类型:写月,抒情,爱情,相思爱他时似爱初生月,喜他时似喜看梅梢月,想他时道几首西江月,盼他时似盼辰勾月。当初意儿别,今日相抛撇,要相逢似水底捞明月。译文及注释译文与他相爱的时候,觉得他像初生的月亮那样清新明媚;喜欢他的时候,觉得他像梅花枝头的月亮那样妩媚娇好;想

  • 人月圆·为细君寿原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:人月圆

    人月圆·为细君寿元代:魏初所属类型:祝寿,抒情,人生,仕途,厌倦**冻雪褒斜路,泥滑似登天。年来又到,吴头楚尾,风雨江船。但教康健,心头过得,莫论无钱。从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田。译文及注释译文你在褒斜古道上冒着冰冷的大雪行走,地上泥泞湿滑走起来如同登天一样艰难。过了一年才到了吴头楚尾的江西豫章,

  • 金字经·乐闲原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:金字经

    金字经·乐闲元代:张可久所属类型:隐居,抒情,感慨,伤怀百年浑似醉,满怀都是春。高卧东山一片云。嗔,是非拂面尘,消磨尽,古今无限人。译文及注释译文百年岁月浑浑然好似醉酒,可是心怀仍一片阳春,高高仰卧东山像那悠悠白云。可恨那人间是非像扑面的飞尘,消磨掉古今多少有志人。注释百年:一生。浑:全,都。高卧东

  • 折桂令·毗陵晚眺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:折桂令

    折桂令·毗陵晚眺元代:乔吉所属类型:怀古,历史,抒情,愤懑,现实江南倦客登临,多少豪雄,几许消沉。今日何堪,买田阳羡,挂剑长林。霞缕烂谁家昼锦,月堪横故国丹心。窗影灯深,磷火青青,山鬼喑喑。译文及注释译文落拓江南的倦游人此处登临,想历史上多少豪杰,曾风流几时,终归消沉。今天怎堪忍受,当年苏东坡曾有买

  • 水仙子·游越福王府原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:水仙子

    水仙子·游越福王府元代:乔吉所属类型:借景抒情,怀古,感慨,历史笙歌梦断蒺藜沙,罗绮香馀野菜花。乱云老树夕阳下,燕休寻王谢家,恨兴亡怒煞些鸣树。铺锦池埋荒甃,流杯亭堆破瓦,何处也繁华?译文及注释译文那动人的笙歌,在布满蒺藜的沙砾上已成为打断了的梦;那罗绮还有馀香,眼前却只有野菜花了。天上飘飞着杂乱的

  • 木兰花·西山不似庞公傲原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:木兰花

    木兰花·西山不似庞公傲元代:刘因所属类型:写山,抒情,豪迈,旷达西山不似庞公傲。城府有楼山便到。欲将华发染晴岚,千里青青浓可扫。人言华发因愁早。劝我消愁惟酒好。夜来一饮尽千钟,今日醒来依旧老。译文及注释译文西山没有庞公那般难以接近的孤傲之气。只要城楼所在之处他便能来到城府之中。山林绵延千里,满目苍翠

  • 普天乐·雨儿飘原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:普天乐

    普天乐·雨儿飘元代:张鸣善所属类型:夜晚,写雨,抒情,愁绪雨儿飘,风儿飏。风吹回好梦,雨滴损柔肠。风萧萧梧叶中,寸点点芭蕉上。风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。风雨儿怎当?风雨儿定当。风雨儿难当。译文及注释译文雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨交加令人增添悲怆

  • 水仙子·夜雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:水仙子

    水仙子·夜雨元代:徐再思所属类型:羁旅,孤独,写雨,感伤一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。(逆旅淹留一作:孤馆人留)译文及注释译文梧桐叶上的每一滴雨,都让人感到浓浓的秋意。一声声滴落在芭蕉叶上的嘀嗒雨声,都使得愁思更浓。