位置:首页诗词大全>浣溪沙·霜落千林木叶丹原文、翻译和赏析

浣溪沙·霜落千林木叶丹原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:黑姑娘 访问量:4028 更新时间:2023/12/24 11:28:14

浣溪沙·霜落千林木叶丹

近现代:王国维所属类型:秋天,羁旅,抒情,伤怀

霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。

且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。

译文及注释

译文

秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景?

我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!

注释

1、千林:大量树林。千,泛指多数。

2、木叶丹:指在秋季变红的树叶。木叶,树叶。

3、何事:为什么。

4、孱(chán)颜:形容山的高峻不齐的样子。

5、拚(pàn):不顾一切的干。

6、泥饮(nìyǐn):强留饮酒。此处亦有久饮、痛饮之意。

7、卜肆(sì):卖卜的铺子。

8、憩(qì)征鞍:旅途中休息。征鞍:旅行时骑乘的马匹。

9、游戏在尘寰(huán):游戏人间,有玩世不恭意。尘寰:指人世间。

赏析

这是一首羁旅悲秋的词,上片写途中景色,下片写自家心情。口气略带自嘲自讽,但实际上感情是严肃的,态度是认真的。

“霜落千林木叶丹。远山如在有无间”与《浣溪沙·路转峰回出画塘》的“一山枫叶背斜阳”相似,都是写秋日远山红叶的美丽景色。只不过“霜落千林”比“一山枫叶”显得更为寒冷萧飒一些。“经秋何事亦孱颜”的“经秋”,说明此时已不是初秋而到了暮秋时候;“孱颜”,通“巉岩”,就是险峻的山岩,而险峻的山岩一般都是陡峭嶙峋,缺乏秀润的。暮秋霜降的时候,山上的树叶都凋落了,那一山红叶的的美丽景色也随之消失,山变得瘦骨嶙峋,一点儿也没有以前那种秀润丰满或隐约朦胧的样子了。句中的“亦”字,说明“孱颜”所形容的不止是山而还包括了其他东西,比如说——旅途中那个孤独憔悴的人。

因此,接下来的“且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍”就说到游子了。这两句,虽然只是写游子在旅途中的消遣,但他的用词和口吻很容易令人想到一些历史的“出处”。首先,到田家去喝酒而且是“泥饮”,正如杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》。杜甫是一个渴望“致君舜上,再使风俗淳”的人,可是当他数落蜀中的时候,也曾结交了一些“田夫野老”的朋友,所谓“纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡”(《旧唐书·文苑传》)。田夫野老也许没有文化,不会吟诗,但他们质朴坦荡,待人热诚,不似官场的虚伪冷淡。对于做客他乡寄人篱下的游子来说,这种质朴的友情是弥足珍贵的。所以“且向田家拚泥饮”就不仅仅是到老乡家喝酒,同时还令人想到羁旅游子对质朴坦荡友情与安慰之寻求和向往。其次,卜肆是卖卦问卜的地方,常常出现在屈原的作品之中。在《离骚》中,屈原请灵氛和巫咸为他占卜前途,那两位一个劝他去国远逝,一个劝他慢慢等待,但这都不是屈原所能接受的。屈原已经下了“虽九死其犹未悔”的决心,他的问卜,其实不是真的因为拿不定主意才去向卜者请教,而是一种对天道不公的困惑和怨愤。人在悲愤之极的时候便是要呼天,然而,“傥所谓天道,是邪?非邪?”(司马迁伯夷列传》语)同样,当古人提到问卜的时候,其实也不一定是真的想要去算卦,有时候就暗含这种对天意的质问和责难。

这两句说话的口吻,体现出文后的深意。到田家去豪饮一番本来是很快乐的事,却用了“泥饮”,而且还是“拚”泥饮。使用了“拚”表达出要豁出去一醉方休,却又用了“且向”二字作为转折。表达出了一种很曲折很复杂的情绪,这种情绪总是指向的就是“不得已”和“无可奈何”。寻求友谊是快乐的,理想失落是悲哀的。对作者来说,寻求友谊的快乐并不能抵消理想失落的悲哀。“聊从卜肆憩征鞍”的“聊”,也有“姑且”或“无可无不可”的意思。看到路旁有个卜肆,就无可无不可地下马向那里走过去,不是虔诚地去求卜问卦,也许只是以算卦为借口到那个地方歇歇脚而已。这两句的口气互相呼应,引人联想。

结尾一句“只应游戏在尘寰”,古来有很多人说过类似的话,如张元干《八声甘州》的“何妨游戏,莫问栖迟”;吕渭老《水调歌头》的“偶逢游戏到人间”;刘克庄《贺新郎》的“且伴我,人间游戏”,那都是表现一种“玩世不恭”的姿态。但王国维对人生的态度是严肃的,并不是一个玩世不恭的人。他生逢民族灾难接连不断的清王朝末世,又由于身负养家糊口的重担而不得不长年累月的奔走四方羁旅他乡,但是他有理想,有热肠,而且异常执着,不肯放弃。当他说“只应游戏在尘寰”时,已绝不是单纯的自我安慰与排解,而是凝聚着内心深处对当时那个时代的全部困惑和悲愤。

作者

所属朝代:近现代

标签: 浣溪沙

更多文章

  • 浣溪沙·山寺微茫背夕曛原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:浣溪沙

    浣溪沙·山寺微茫背夕曛近现代:王国维所属类型:写景,抒怀,感悟,情怀山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏。上方孤磬定行云。试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘。可怜身是眼中人。译文及注释译文山寺背对着夕阳的光晕,在余晖下显得影廓模糊。飞鸟也显得影子迷离,刚飞到半山腰,山脉便隐藏在昏暗的影子之中了。这时,寺院中的

  • 浣溪沙·昨夜新看北固山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:浣溪沙

    浣溪沙·昨夜新看北固山近现代:王国维所属类型:写景,写江,抒情,愁绪昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。译文及注释译文昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落

  • 虞美人·杜鹃千里啼春晚原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:虞美人

    虞美人·杜鹃千里啼春晚近现代:王国维所属类型:故国,写景,抒情,怀人,悲痛杜鹃千里啼春晚,故国春心折。海门空阔月皑皑,依旧素车白马夜潮来。山川城郭都非故,恩怨须臾误。人间孤愤最难平,消得几回潮落又潮生。译文及注释译文杜鹃鸟啼到了暮春时节,故乡总勾起人伤春的情绪。钱塘江口空阔辽远,洁白的月光下,似乎伍

  • 读陆放翁集原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:读陆放翁集

    读陆放翁集近现代:梁启超所属类型:古诗三百首,读书,感慨诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。译文及注释陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。靡靡:柔弱不振。什九:十分之九。亘古:从古代到现在。赏析作者所属朝代:近现代

  • 对酒原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:对酒

    对酒近现代:秋瑾所属类型:古诗三百首,爱国,壮志不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。译文及注释译文不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。应该多珍惜这一腔**的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。注释对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。宝刀:吴芝瑛《记秋

  • 沁园春·长沙原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:沁园春

    沁园春·长沙近现代:****所属类型:高中古诗,写景,抒怀,壮志独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;1?v=碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,

  • 舟夜书所见原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:舟夜书所见

    舟夜书所见清代:查慎行所属类型:古诗三百首,写景月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文及注释译文漆黑的夜晚不见月亮,只见那渔船上的灯光,在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,好像无数星星洒落在河面上。注释孤光:孤零零的灯光。簇:拥起

  • 己亥杂诗·其五原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:己亥杂诗

    己亥杂诗·其五清代:龚自珍所属类型:古诗三百首,初中古诗,抒情,志向,抱负,自勉,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文及注释译文离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的

  • 鸡鸣歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:鸡鸣歌

    鸡鸣歌未知:佚名所属类型:乐府,民谣东方欲明星烂烂,汝南晨鸡登坛唤。曲终漏尽严具陈,月没星稀天下旦。千门万户递鱼钥,宫中城上飞乌鹊。译文及注释译文东方渐渐亮了,天已快明,这时夜空中还有星星闪耀,汝南的晨鸡已经开始啼叫了。一曲终了后,夜尽天亮,**的设施都陈列好了。月亮隐没,星星稀落,天大明了。耳畔传

  • 残花原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:残花

    残花未知:佚名所属类型:写花,抒情花开花落花无悔,缘来缘去缘如水。花谢为花开,花飞为花悲。花悲为花泪,花泪为花碎。花舞花落泪,花哭花瓣飞。花开为谁谢,花谢为谁悲。译文及注释译文花开花落花是没有悔恨的,缘分来去如同流水不可强求。花的凋谢是为了再次的开放,我却因为花瓣的飞走而悲伤。为花的悲伤而落泪,为花