位置:首页诗词大全>城上原文、翻译和赏析

城上原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:语文霸霸 访问量:4163 更新时间:2023/12/7 5:56:42

城上

唐代:李商隐所属类型:伤怀,抒情,愁苦

有客虚投笔,无憀独上城。

沙禽失侣远,江树著阴轻。

边遽稽天讨,军须竭地征。

贾生游刃极,作赋又论兵。

及注释

译文

虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。

看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。

边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。

唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。

注释

有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。

无憀(liáo):即无聊,空虚、无所依托的样子。

沙禽:停留在沙洲上的水鸟。

著:附着。

遽(jù):传递官府文书的驿车。稽(qǐ):迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。

地征:土地赋税的征收。

贾生:指西汉**家和文学家贾谊。游刃极:游刃有余,应付自如。

赏析

首联“有客虚投笔,无憀独上城”感叹自己无所事事,因“上城”远眺,拟消散心中之“无憀”。“虚”字极佳,将投笔从戎的心事勾起。“独”字传神,万般无奈独上城楼。

颔联“沙禽失侣远,江树著阴轻”写望中景色,失伴的鸟,树木在云彩掩映下留下淡淡暗影,景语即情语,这些景色是凄清空落的,这一切也压在诗人的心头。

颈联“边遽稽天讨,军须竭地征”由景物转入议论时事,诗人慨叹讨寇不力而军需赋税苛繁弄得民穷财尽。就算目睹国势**,自己纵有韬略,也不过是虚度光阴。国事维艰,这一联给读者以喘不过气来的重压。

尾联“贾生游刃极,作赋又论兵”宕开一笔,只言才智足以匡国的贾谊被弃之不用。由此上溯首句“虚投笔”之语,一个心忧国事、渴望报效国家的形象跃然纸上。这一联情感愤激,极写诗人心中的苦闷。

诗人登城眺远,写景抒怀,以抒发其壮志难酬的苦闷,写得情景交融,含而不露,颇有韵味。

作者

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

所属朝代:唐代

标签: 城上

更多文章

  • 送母回乡原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:送母回乡

    送母回乡唐代:李商隐所属类型:写人,母亲,抒情停车茫茫顾,困我成楚囚。感伤从中起,悲泪哽在喉。慈母方病重,欲将名医投。车接今在急,天竟情不留!母爱无所报,人生更何求!译文及注释译文将车子停下来,茫然的回顾周边,感觉自己就像楚囚一般困顿窘迫。忧愁伤感从中蓦然升起,悲伤的眼泪如鲠在喉。慈母刚刚得了重病,

  • 东还原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:东还

    东还唐代:李商隐所属类型:抒情,怀才不遇,愁苦自有仙才自不知,十年长梦采华芝。秋风动地黄云暮,归去嵩阳寻旧师。译文及注释译文自个儿有仙人的才分自己却竟然不知,十年来常在梦中采摘那名贵的灵芝。暮色苍茫秋风席卷大地,满天是片片黄云。还是归去吧,回到高山去投我的旧师。注释仙才:仙人的才分。华芝:灵芝,仙药

  • 滞雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:滞雨

    滞雨唐代:李商隐所属类型:抒情,思乡滞雨长安夜,残灯独客愁。故乡云水地,归梦不宜秋。译文及注释译文连绵不断的夜雨,留滞在长安之夜;独对黯淡的残灯,客子更触绪生愁。我向往着的故乡,美丽的云水之地;怕的是归乡之梦,不宜于这个清秋。注释滞雨:久雨不止。一说为因雨而停滞之意。云水地:等于说云水乡,云水弥漫之

  • 漫成三首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:漫成三首

    漫成三首唐代:李商隐所属类型:抒情,离别,感慨不妨何范尽诗家,未解当年重物华。远把龙山千里雪,将来拟并洛阳花。沈约怜何逊,延年毁谢庄。清新俱有得,名誉底相伤。雾夕咏芙蕖,何郎得意初。此时谁最赏,沈范两尚书。译文及注释译文年纪不同都成名人也不妨碍何逊与范云一起成为诗人,我不了解他们当年那个时候为什么看

  • 哭刘司户蕡原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:哭刘司户蕡

    哭刘司户蕡唐代:李商隐所属类型:抒情,悲伤路有论冤谪,言皆在中兴。空闻迁贾谊,不待相孙弘。江阔惟回首,天高但抚膺。去年相送地,春雪满黄陵。译文及注释译文行路的人们都在议论您的冤情,您的言论全是为着国家的中兴。空听说昔年贾谊曾被召回任用,已等不到公孙弘那样拜相高升。隔着辽阔的大江唯有频频回首,仰视高远

  • 荆门西下原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:荆门西下

    荆门西下唐代:李商隐所属类型:漂泊,抒情,思念,家乡一夕南风一叶危,荆云回望夏云时。人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇。骨肉书题安绝徼,蕙兰蹊径失佳期。洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。译文及注释译文江上风浪甚险,由江陵向西,江水曲折北流,夜间南风大作,舟行甚速。自荆门回望荆州,已是夏云重裹,清楚难辨。人

  • 西南行却寄相送者原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:西南行却寄相送者

    西南行却寄相送者唐代:李商隐所属类型:离别,抒情,友人百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。译文及注释译文大雪纷飞,路途泥泞,百里阴云浓重。我应召前往梓州幕府,告别亲人,一路西行。希望在途中做一个还乡梦,却被鸡鸣无端惊醒。定是陈仓的碧野鸡,打破了雪夜黎明的宁静。注释雪泥:积

  • 到秋原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:到秋

    到秋唐代:李商隐所属类型:抒情,怀人,友人扇风淅沥簟流离,**南云滞所思。守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。译文及注释译文像扇子般的凉风吹过,像长簟般的细雨闪光。我遥望南天层云**,怀人不来呀多么惆怅。从春望到夏,从夏望到秋,只是一片寂寞凄凉。枫叶红时,苔藓翠绿,正是我闭门独处的时光。注释淅沥(xīl

  • 明神原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:明神

    明神唐代:李商隐所属类型:抒情,感怀明神司过岂令冤,暗室由来有祸门。莫为无人欺一物,他时须虑石能言。译文及注释译文英明的神灵掌管人间一切是非功过,怎会令它是非不分功过不明?即使是暗室也自有致祸之门。请别以为暗室无人,就可以一掌遮天地!总有那么一天会来到:石头也会说话啊!注释明神:对神的尊称。司过:掌

  • 重过圣女祠原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:重过圣女祠

    重过圣女祠唐代:李商隐所属类型:神话,写人,抒情白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。译文及注释译文圣女祠的白石门边长满碧绿的苔藓,从上清仙境谪落此地迟迟未得回还。春天里蒙蒙细雨常洒向大殿的青瓦,整日里神风微弱