位置:首页文史百科>病树前头万木春的上一句

病树前头万木春的上一句

所属分类:文史百科 编辑:荼靡花事了 访问量:2369 更新时间:2023/12/14 23:07:40

病树前头万木春上一句:沉舟侧畔千帆过

酬乐天扬州初逢席上见赠

[唐]刘禹锡

巴山楚水苍凉地,二十三年弃捐身。

复古空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

昔日听君歌一曲,暂凭杯酒长肉体。

正文:

酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意义。用诗歌赠答。

乐天:指白居易,字乐天。

见赠:送给(我)。

巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东属下于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后,迁移于朗州、连州、夔州、和州等边远地域,这里用“巴山楚水”泛指这些中央。

二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京悠远,实际上到第二年能力回到京城,以是说23年。

弃捐身:指蒙受贬谪的墨客本人。置:搁置。弃捐:贬谪(zhé)。

复古:思念故友。

吟:吟唱。

闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的冤家嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被戕害。起初,向秀通过嵇康、吕安的故居,听到邻人吹笛,不由悲从中来,于是作《思旧赋》。序言中说:本人通过嵇康故居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故思念已死去的王叔文、柳宗元等人。

到:抵达。

翻似:倒如同。翻:副词,反而。

烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,瞥见两个孺子下棋,就停下寓目。等棋局完毕,手中的斧柄(柯)曾经朽烂。回到村里,才晓得已过了一百年。同代人都曾经亡故。作者以此典故表白本人遭贬23年的感叹。刘禹锡也借这个故事表白世事沧桑,人事全非,晚年返乡恍如隔世的心境。

沉舟:这是墨客以沉舟、病树自比。

侧畔:旁边。

歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》。

长(zhǎng)肉体:抖擞肉体。长:增进,抖擞。

译文:

巴山楚水苍凉之地,二十三年默默谪居。

回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自难过不已。

沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。

昔日听你高歌一曲,暂借杯酒抖擞肉体。

鉴赏:

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示本人对世事故迁和官吏升沉的宽大旷达胸怀,体现了墨客的坚决信心和悲观肉体,同时又暗含哲理,标明新事物势必庖代新闻物。

刘禹锡这首酬答诗,接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中本人的情感。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭逢有限感叹,最初两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感慨刘禹锡的可怜命运,另外一方面又称誉了刘禹锡的才华与名气。这两句诗,在同情之中又蕴含着赞誉,显患上非常含蓄。由于白居易在诗的末尾说到二十三年,以是刘禹锡在诗的扫尾就接着说:“巴山楚水苍凉地,二十三年弃捐身。”本人谪居在巴山楚水这荒芜的地域,算来曾经二十三年了。一来一往,显出冤家之间开诚布公的亲切关系。

接着,墨客很天然地收回感叹道:“复古空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。”说本人在外二十三年,现在回来,许多老冤家都已逝世,只能枉然地吟诵“闻笛赋”示意吊唁罢了。此番回来恍如隔世,感觉人事全非,再也不是旧日的风景了。后一句用王质烂柯的典故,既暗示了本人贬谪工夫的短暂,又体现了世态的变迁,以及回归之后陌生而迷惘的心境,涵义非常丰厚。

白居易的赠诗中有“举眼景色长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意义是说平辈的人都升迁了,只有你在荒芜之处寂寞地虚度了年华,很是刘禹锡行侠仗义。对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻本人,诚然感应难过,却又相称达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。他从白诗中翻出这二句,反而劝解白居易不用为本人的寂寞、蹉跎而哀伤,对世事的变迁和官吏的升沉,体现出宽大旷达的胸怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不若何怎样”、“亦知合被才名折”相响应,但其思维境界要比白诗高,意思也粗浅患上多了。二十三年的贬谪生存,并无使他低沉颓唐。正像他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞犹满天。”他这棵病树依然要重添肉体,迎上春景春色。由于这两句诗抽象生动,至今仍经常被人援用,并付与它以新的意思,阐明新事物势必庖代新闻物。

正由于“沉舟”这一联诗忽然振起,一变后面伤感消沉的情调,尾联便趁势而下,写道:“昔日听君歌一曲,暂凭杯酒长肉体。”点清楚明了酬答白居易的题意。墨客也无一味低沉上来,他笔锋一转,又互相劝解,互相激励了。他对生存并未齐全损失信念。诗中尽管感叹很深,但读来给人的感触并非低沉,相同倒是振奋。

总体来讲,诗的首联以伤感消沉的情调,回顾了墨客的贬谪生存。颔联,借用典故暗示墨客被贬工夫之长,表白了世态的变迁以及回归当前人事陌生而迷惘的心境。颈联是全诗情感升华的地方,也是传诵千古的警语。墨客把本人比作“沉舟”和“病树”,意义是本人虽屡遭抬高,新人辈出,却也使人欣喜,体现出他宽大旷达的胸襟。尾联趁势点清楚明了酬答的题意,表白了墨客从新投入生存的志愿及精卫填海的意志。

标签: 文史百科

更多文章

  • 白银盘里一青螺的上一句

    文史百科编辑:荼靡花事了标签:文史百科

    白银盘里一青螺上一句:遥望洞庭山川翠望洞庭1刘禹锡湖光秋月两相和,潭面没有风镜未磨。遥望洞庭山川翠,白银盘里一青螺。正文:1.洞庭:湖名,在今湖南省北部。2.湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:谐和。指水色与月光交相照映。3.潭面:指湖面。镜未磨:昔人的镜子用铜制造、磨成。此句意义一说是湖面没有

  • 谁持彩练当空舞的上一句

    文史百科编辑:黑姑娘标签:文史百科

    谁持彩练当空舞上一句:赤橙黄绿青蓝紫菩萨蛮·大柏地[作者]毛泽东赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。昔时酣战急,弹洞前村壁,点缀此关山,目前更难看。正文:全篇守谱押用四部韵,句句皆叶两句一换,两庆两平相问。详细地说,“紫”、“舞”相叶;“阳”、“苍”相叶;“急”、“壁”相叶;“山

  • 路有冻死骨的上一句

    文史百科编辑:黑姑娘标签:文史百科

    路有冻死骨上一句:朱门酒肉臭自京赴奉先县咏怀五百字杜甫杜陵有平民,老粗心转拙。许身一何愚,窃比稷与契。竟然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。穷年忧黎元,叹气肠内热。取笑同窗翁,浩歌弥强烈。非没有江海志,洒脱送日月。生逢尧舜君,不忍便永别。现今廊庙具,构厦岂云缺。葵藿倾太阳,物性固莫夺。顾惟

  • 禅房花木深的上一句

    文史百科编辑:笑红尘标签:文史百科

    禅房花木深上一句:竹径通幽处题破山寺后禅院[作者]常建凌晨入古寺⑵,初日照高林⑶。竹径通幽处⑷,禅房花木深⑸。山光悦鸟性⑹,潭影空民气⑺。万籁此都寂⑻,但余钟磬音⑼。正文:⑴破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市东南虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。⑵凌晨:晚上。入:进入。古寺:指破山寺。⑶初日:

  • 更上一层楼的上一句

    文史百科编辑:笑红尘标签:文史百科

    更上一层楼上一句:欲穷千里目登鹳雀楼⑴【唐】王之涣白日依山尽⑵,黄河入海流。欲穷千里目⑶,更上一层楼⑷。正文:⑴鹳雀楼:古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上而患上名,其故址在永济市境内古蒲州城外东北的黄河岸边。《蒲州府志》记录:“(鹳雀楼)旧在郡城东北黄河中高阜处,时有鹳雀栖其上,遂名。”⑵白日:太阳。依:

  • 明月何时照我还的上一句

    文史百科编辑:笑红尘标签:文史百科

    明月什么时候照我还上一句:春风又绿江南岸泊船瓜洲[宋]王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月什么时候照我还?正文:泊船:停船。泊,停靠。指停靠泊岸。绿:吹绿。京口:古城名。故址在江苏镇江市。瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。一水:一条河。

  • 行成于思毁于随的上一句

    文史百科编辑:君莫笑标签:文史百科

    行成于思,毁于随上一句:业精于勤,荒于嬉进学解[唐]韩愈国子学生晨入太学,招诸生立馆下,诲之日:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤邂逅,治具毕张,拔去凶邪,登崇俊良。占小善者率以录,名一艺者没有不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸亏获选,孰云多而不扬。诸生业患不克不及精,没有患有司之不明;行

  • 学海无涯苦作船的上一句

    文史百科编辑:君莫笑标签:文史百科

    学海没有涯苦作舟的上一句:书山有路勤为径书山有路勤为径,学海没有涯苦作舟。出自唐朝韩愈的《古今贤文·劝学篇》枯木逢春犹再发,人没有两度再少年。不患老而没有成,只怕幼儿不学。长江后浪推前浪,世上当代人胜昔人。若使年华虚渡过,到老空留悔恨心。有志不在年高,没有志空长百岁。少壮不致力,老大徒伤悲。好勤学习

  • 碧水东流至此归的上一句

    文史百科编辑:君莫笑标签:文史百科

    碧水东流至此回上一句:天门中缀楚江开望天门山[唐]李白天门中缀楚江开,碧水东流至此回。两岸青山绝对出,孤帆一片日边来。正文天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(现代又称博望山)。两山隔江相持,形同天设的流派,天门由此患上名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,货色

  • 月是故乡明的上一句

    文史百科编辑:君莫笑标签:文史百科

    月是故土明上一句:露从今夜白月夜忆舍弟[唐]杜甫戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故土明。有弟皆扩散,没有家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。正文:舍弟:谦称本人的弟弟。戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行:指鼓音响起后,就开端宵禁。边秋:一作“秋边”,秋日的边地,边塞的秋日露从今夜白:指在时令