位置:首页文史百科>《壬辰寒食》的作者是谁?又该如何鉴赏呢?

《壬辰寒食》的作者是谁?又该如何鉴赏呢?

所属分类:文史百科 编辑:胖次 访问量:3024 更新时间:2024/1/14 16:37:54

壬辰寒食

安石 〔代〕

客思似柳,春风千万条。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮。

巾发雪争出,镜颜朱早凋。

未知轩冕乐,但欲老渔樵。

身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。

尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。

自己的白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中自己的面容也已经显得苍老。

不想知道官位的快乐啊,只求自己能够在青山绿水做一个打渔和砍柴的农民。

鉴赏

王安石回江宁为父亲和长兄王安仁扫墓,不觉悲思万缕,泪若江潮,白发先出,朱颜早凋,因而发出了轩冕不足乐、终欲老渔樵的感慨。大概是从父兄虽然学问卓越、志节高尚,却穷老仕途、英年早逝的惨淡经历受到触动,引发了他潜藏于心中的归老田园、渔樵为生的意愿。然而他也只能借诗抒怀,不能付诸于实际。

此诗一方面是表达了作者在扫墓时对父亲的沉痛哀悼之情,另一方面也是对自己推行新法时的艰难处境作了一番慨叹。

作者用“雪”与“朱”两个颇具色彩的字极其生动而且形象地描述了自己头发与容颜因操劳过度而出现的未老先衰的状况。当时王安石只有三十二岁,本该是黑发朱颜,但现在是“白发争出”“朱颜早凋”,显然是想表达自己内心的一种感慨:自己虽然身居官位,却丝毫没享受到当官本该有的乐趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己呕心沥血、殚精竭虑,以至于才过而立之年就华发早生、苍颜毕现,世事实在是太艰难了。“雪”与“朱”相对,产生强烈的色彩对比,隐含着诗人对过早衰老的感叹之情。这种悲叹与全诗抒发的客思之愁,寒食之哀以及为官不快的情绪融合在一起,使诗人关于衰老的感叹更为深沉。整首诗把思乡之愁、哀悼之痛、早衰之叹、为官之苦有机地串联,并用“雪”与“朱”这两个字把王安石内心的感慨与苦楚更加深沉地表达了出来。

王安石早年入仕,主要是为了养家孝亲,并非乐意官场,汲汲富贵。由于家中无田园以托一日之命,一家上下几十口人赖其官禄,他根本就没有条件依照自己的意志生活。在他早年的诗歌中,就表达了“收功无路去无田”的无奈,既然“人间未有归耕处”,他只得“窃食穷城”、任职地方,但这并非他的本愿,在《壬辰寒食》一诗中就表达了他的感慨。

创作背景

王安石之父曾为江宁通判。宋仁宗宝元二年(1039)卒于官,葬于江宁牛首山(今江宁县南)。皇四年壬辰(1052)王安石自舒州通判任上回江宁祭扫父亲墓时写下此诗。诗人用比喻和夸张的修辞方法,生动形象地抒发了自己省墓时沉痛的心情以及变法尚未能推行而意欲归隐的愿望。

标签: 宋朝王安石

更多文章

  • 《桃源行》的原文是什么?该如何理解呢?

    文史百科编辑:胖次标签:宋朝,王安石

    桃源行王安石 〔宋代〕望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。此来种桃经几春,采花食实枝为薪。儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。渔郎漾舟迷远近,花间相见因相问。世上那知古有秦,山中岂料今为晋。闻道长安吹战尘,春风回首一沾巾。重华一去宁复得,天下纷纷经几秦。译文望夷宫里在指鹿为马

  • 《思王逢原三首·其二》的原文是什么?该如何理解呢?

    文史百科编辑:伸手摘星星标签:宋朝,王安石

    思王逢原三首·其二王安石 〔宋代〕蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。妙质不为平世得,微言惟有故人知。庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。译文想象中你远方的墓地,如今早已长满茂盛的蒿蓬,哀悼你的深情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风。世人不能像匠石深知郢人那样理解王逢原

  • 《本朝百年无事札子》的作者是谁?又该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:策马西风标签:宋朝,王安石

    本朝百年无事札子王安石 〔宋代〕臣前蒙陛下问及本朝所以享国百年,天下无事之故。臣以浅陋,误承圣问,迫于日晷,不敢久留,语不及悉,遂辞而退。窃惟念圣问及此,天下之福,而臣遂无一言之献,非近臣所以事君之义,故敢昧冒而粗有所陈。伏惟太祖躬上智独见之明,而周知人物之情伪,指挥付托必尽其材,变置施设必当其务。

  • 《雨过偶书》的原文是什么?该如何理解呢?

    文史百科编辑:策马西风标签:宋朝,王安石

    雨过偶书王安石 〔宋代〕霈然甘泽洗尘寰,南亩东郊共慰颜。地望岁功还物外,天将生意与人间。霁分星斗风雷静,凉入轩窗枕簟闲。谁似浮云知进退,才成霖雨便归山。注释霈然:雨量充足貌。《孟子·梁惠王上》:“天油然作云,霈然下雨。”甘泽:甘霖。南亩:山南的田地。《诗·七月》:“同我妇子,馌彼南亩。”东郊:城东。

  • 《朋党论》的作者是谁?又该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:晴天标签:宋朝,欧阳修

    朋党论欧阳修 〔宋代〕臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。然臣谓小人无朋,惟君子则有之。其故何哉?小人所好者禄利也,所贪者财货也。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也;及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚,

  • 《诉衷情·眉意》的原文是什么?该如何理解呢?

    文史百科编辑:晴天标签:宋朝,欧阳修

    诉衷情·眉意欧阳修 〔宋代〕清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。思往事,惜流芳,易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。译文清晨卷起结着点点薄霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长。回想如烟往事,痛惜流逝的年华,让人更加伤感。准备唱歌

  • 《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》的作者是谁?又该如何鉴赏呢?

    文史百科编辑:晴天标签:宋朝,欧阳修

    朝中措·送刘仲原甫出守维扬欧阳修 〔宋代〕平山栏槛倚晴空。山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。译文平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,

  • 《青玉案·一年春事都来几》的原文是什么?该如何理解呢?

    文史百科编辑:晴天标签:宋朝,欧阳修

    青玉案·一年春事都来几欧阳修 〔宋代〕一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。译文细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕

  • 杜荀鹤的《送人游吴》原文是什么?怎么翻译?

    文史百科编辑:我亦王者标签:杜荀鹤,唐朝

    杜荀鹤的《送人游吴》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来趣历史小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。送人游吴君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥多。(水港一作:水巷)夜市卖菱藕,春船载绮罗。遥知未眠月,乡思在渔歌。翻译你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。

  • 万俟咏的《诉衷情·送春》原文是什么?怎么翻译?

    文史百科编辑:我亦王者标签:万俟咏,宋朝

    宋朝词人万俟咏的《诉衷情·送春》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来趣历史小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。诉衷情·送春一鞭清晓喜还家。宿醉困流霞。夜来小雨新霁,双燕舞风斜。山不尽,水无涯。望中赊。送春滋味,念远情怀,分付杨花。翻译清晨里扬鞭打马欢欢喜喜回家,昨晚沉沉