位置:首页文史百科>晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》赏析

晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》赏析

所属分类:文史百科 编辑:君莫笑 访问量:468 更新时间:2024/1/3 12:28:01

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去 离恨苦 一作:离别苦)

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知处?

参考翻译

译文

清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。

昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

注释

⑴蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》《子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双调,六十字,上下片各四仄韵。

⑵槛(jiàn):古建筑于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。

⑶罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。

⑷不谙(ān):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。离恨:一作“离别”。

⑸朱户:犹言朱门,指大户人家。

⑹凋:衰落。碧树:绿树。

⑺彩笺:彩色的信笺。尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素,语出《古诗十九首》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。兼:一作“无”。

鉴赏

婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。

起句“槛菊愁烟兰泣露”,写秋晓庭圃中的景物。菊花笼罩着一层轻烟薄雾,看上去似乎脉脉含愁;兰花上沾有露珠,看起来又像默默饮泣。兰菊本就含有某种象喻色彩(象喻品格的幽洁),这里用“愁烟”“泣露”将它们人格化,将主观感情移于客观景物,透露女主人公自己的哀愁。“愁”“泣”二字,刻画痕迹较显,与大晏词珠圆玉润的语言风格有所不同,但借外物抒写心情、渲染气氛、塑造主人公形象方面自有其作用。

次句“罗幕轻寒,燕子双飞去”,写新秋清晨,罗幕之间荡漾着一缕轻寒,燕子双双穿过帘幕飞走了。

这两种现象之间本不一定存联系,但充满哀愁、对节候特别敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因为不耐罗幕轻寒而飞去。这里,与其说是写燕子的感觉,不如说是写帘幕中人的感受,而且不只是生理上感到初秋的轻寒,而且心理上也荡漾着因孤孑凄凄而引起的寒意。燕的双飞,更反托出人的孤独。这两句纯写客观物象,表情非常微婉含蓄。接下来两句“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”,从今晨回溯昨夜,明点“离恨”,情感也从隐微转为强烈。明月本是无知的自然物,它不了解离恨之苦,而只顾光照朱户,原很自然;既如此,似乎不应怨恨它,但却偏要怨。这种仿佛是无理的埋怨,却有力地表现了女主人公离恨的煎熬中对月彻夜无眠的情景和外界事物所引起的怅触。

“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”过片承上“到晓”,折回写今晨登高望远。“独上”应上“离恨”,反照“双飞”,而“望尽天涯”正从一夜无眠生出,脉理细密。“西风凋碧树”,不仅是登楼即目所见,而且包含有昨夜通宵不寐卧听西风落叶的回忆。碧树因一夜西风而尽凋,足见西风之劲厉肃杀,“凋”字正传出这一自然界的显著变化给主人公的强烈感受。景既萧索,人又孤独,几乎言尽的情况下,作者又出人意料地展现出一片无限广远寥廓的境界:“独上高楼,望尽天涯路。”这里固然有凭高望远的苍茫之感,也有不见所思的空虚怅惘,但这所空阔、毫无窒碍的境界却又给主人公一种精神上的满足,使其从狭小的帘幕庭院的忧伤愁闷转向对广远境界的骋望,这是从“望尽”一词中可以体味出来的。这三句尽管包含望而不见的伤离意绪,但感情是悲壮的,没有纤柔颓靡的气息;语言也洗净铅华,纯用白描。这三句是此词中流传千古的佳句。

高楼骋望,不见所思,因而想到音书寄远:“欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!”彩笺,这里指题的诗笺;尺素,指书信。两句一纵一收,将主人公音书寄远的强烈愿望与音书无寄的可悲现实对照起来写,更加突出了“满目山河空念远”的悲慨,词也就这渺茫无着落的怅惘中结束。“山长水阔”和“望尽天涯”相应,再一次展示了令人神往的境界,而“知何处”的慨叹则更增加摇曳不尽的情致。

标签: 晏殊

更多文章

  • 周邦彦《蝶恋花·早行》诗词赏析

    文史百科编辑:一刹时的永恒标签:蝶恋花·早行,周邦彦

    原文月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。鉴赏赏析此首纯写离情,题曰:“早行”,出现在词中的是行者在秋季晨风中离家时那种难舍难分的情景。篇中没有感情的直抒,各句之间也很少有连结性词语,所以,词中的离

  • 周邦彦《夜飞鹊·河桥送人处》诗词赏析

    文史百科编辑:一刹时的永恒标签:夜飞鹊·河桥送人处,周邦彦

    原文河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。鉴赏赏析这首词调,创自清真。写离别情景

  • “情人眼里出西施”的原来是这首诗里的句子!

    文史百科编辑:冷默言语标签:诗词

    有很多诗词,我们常常脱口而出,比如“情人眼里出西施”、“可怜天下父母心”,但是这些诗词却很少人知道上一句或者下一句是什么,今日与大家分享一些常见的千古名句,看看你知道多少?一将功成万骨枯唐·曹松《己亥岁》泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。情人眼里出西施清·黄增 《集杭州

  • 《下水船》的故事,空念美人情一段——晁补之心动写妙词

    文史百科编辑:冷默言语标签:宋朝,晁补之

    不得不承认,大文豪苏轼门下的人物几乎都是了不得的。当年作为“苏门四学士”抑或“苏门六君子”之一的晁补之,就是其中的一位佼佼者。他不但诗词书画以及文章都相当了得,即便他的人品也是颇足称道的,尽管他对朋友的所爱似乎也曾动过所谓的“邪念”。作为济州钜野人(今属山东)的晁补之,生性颇为豪爽;他少年时就博闻强

  • 古代文人写诗拍马屁,那叫一个妙!

    文史百科编辑:语文霸霸标签:文人

    解缙与朱元璋(一)朱元璋对解缙的才学很是赏识。一天,他突然对解缙说:“宫中昨夜有喜,你不做诗一首?”解缙立即想到可能有皇子诞生,随即出口一句:君王昨夜降金龙朱元璋却说:“生的是个女孩子呢。”解缙脑筋急转,吟出第二句:化做嫦娥下九重哪知朱元璋接着说:“可惜已经死了。” 解缙马上跟进:料是世间留不住这句

  • 刘禹锡在南京追忆南朝江总,《江令宅》

    文史百科编辑:语文霸霸标签:江令宅

    南朝词臣北朝客,归来唯见秦淮碧。池台竹树三亩馀,至今人道江家宅。《江令宅》——唐·刘禹锡【渊源典故】江总,著名南朝陈大臣、文学家,字总持,祖籍济阳考城(今河南兰考)。出身高门,幼聪敏,有文才。他的诗作深受梁武帝的赏识,因此在南朝萧梁时期,官至太常卿。当时的高才学士,比如张缵、王筠、刘之遴,都对他雅相

  • 清·庄盘珠【秋水轩词】,浣溪沙(甲寅元旦)

    文史百科编辑:红楼梦魇标签:清朝

    秋水轩词毗陵 庄盘珠 莲佩 撰庄盘珠,字莲佩,阳湖人,庄有均女,同邑举人吴轼室,母梦珠而生,故名盘珠。幼颖慧好读书,女红精巧,然辄手一编不辍。嘉庆某年,以某月某日垂绝,复甦谓其家人曰:“余顷见神女数辈,抗手相迎,云须往侍天后,无所苦也。”言讫卒,年二十有五。浣溪沙(甲寅元旦)似雨如尘旧岁花。晨鸦声动

  • 【君不见】原文及翻译赏析,作者薛逢

    文史百科编辑:红楼梦魇标签:诗人

    君不见唐代:薛逢君不见,马侍中,气吞河朔称英雄;君不见,韦太尉,二十年前镇蜀地。一朝冥漠归下泉,功业声名两憔悴。奉诚园里蒿棘生,长兴街南沙路平。当时带砺在何处,今日子孙无地耕。或闻羁旅甘常调,簿尉文参各天表。清明纵便天使来,一把纸钱风树杪。碑文半缺碑堂摧,祁连冢象狐兔开。野花似雪落何处,棠梨树下香风

  • 秦韬玉《贫女》原文翻译赏析,为他人作嫁衣裳

    文史百科编辑:女王范儿标签:秦韬玉《贫女》

    《贫女》是唐代诗人秦韬玉的作品。此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。全诗没有典故,不用比拟,语言质朴,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意

  • 《缑山庙》作者崔曙,原文注释翻译,只闻风竹里,犹有凤笙音

    文史百科编辑:女王范儿标签:《缑山庙》

    《缑山庙》是唐代崔曙创作的一首诗。缑山庙遗庙宿阴阴,孤峰映绿林。步随仙路远,意入道门深。涧水流年月,山云变古今。只闻风竹里,犹有凤笙音。注释译文①缑ɡōu山:即缑氏山。在河南省偃师县。借指修道成仙之处。②宿:素常;一向。③阴阴:幽暗貌。④凤笙:笙。汉?应劭《风俗通·声音·笙》:“《世本》:‘隋作笙。