位置:首页诗词大全>赠蓬子原文、翻译和赏析

赠蓬子原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:星辰落怀 访问量:3459 更新时间:2023/12/29 5:45:34

赠蓬子

近现代:鲁迅所属类型:叙事,写人,抒情,愤懑

蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童。

可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风。

及注释

译文

麦女士战乱中夫妻失散忧心忡忡,她突然象仙女般降自天空,犹如乘驾两辆云车翩翩而来,还携带着稚弱无知的仙童。

可惜只见到见难不济的姚蓬子,她到姚家寻夫无着只是一场空,只好仍在上海洋场上找来找去,饥寒交迫奔命在战乱之中。

注释

蓬子:即姚蓬子(1905-1969),浙江诸暨人,当时为“左联”成员。

蓦(mò)地:突然。飞仙:戏指穆木天的妻子麦广德。

云车:仙人所乘的车。挈(qiè):携带。灵童:仙童,戏称麦广德的儿子。

天子:指古代神话中驾八骏西游的穆天子,即周穆。此是对穆木天的戏称。穆木天(1900-1972),吉林伊通县人。1930年参加“左联”,后加入中国**党,诗人,翻译家。

吸北风:口语,形容挨冻受的样子。

赏析

诗篇生动活泼,妙趣横生,作者鲁迅以戏谑的笔法,把麦氏描绘成乘云车的“飞仙”,突然降临,而且携着“灵童”。构成“蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童”的奇异境界。这两句诗,描绘的是麦氏为寻丈夫,突然出现在姚蓬子家的情景。因她是从碧空突然而降的飞仙,所以所带之子,也便为“灵童”。这是取前后形象的一致性,其戏谑的因素也就由此而生。

然而主要的戏谑之笔,还在后两句:“可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风”。后两句诗是说,麦氏为寻丈夫穆木天突然来到姚蓬子家,可怜的是这里并没有穆木天,只有姚蓬子,所以还得迎风东奔西逃再去寻找。这是诗篇的本意,但是作者却采取了夸张的写法,使之更增加一层趣味。这里的“天子”是用了《穆天子传》中驾八骏之车往昆仑山会西王母的周天子周穆王的故事。由于麦氏要寻的丈夫是“穆木天”,既同于穆王的穆字,又有“天子”的“天”字,就构成了“天子”。“可怜蓬子非天子”两个“子”字恰好相对,中间加一“非”字自然成章,又合事实,遂成自然佳句。

“逃去逃来吸北风”,解释不一,有说是写蓬子,有说是写麦氏。据锡金先生所说当时的情景,应是写麦氏。锡金说,当时的情况是,麦德广到了姚蓬子家以后,不见穆木天,盲然无措,无处投奔,于是姚蓬子提出请求,暂住他家,一面再去寻找丈夫。但是姚蓬子没有答应,说他自己还要出去借宿,不能留人。结果麦氏只好再出去奔走,所以才有“逃去逃来吸北风”的描写。这是合乎情理的。但是由于诗句是概括的语言,“可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风”顺读下去,似乎“逃去逃来”句的主语是姚蓬子,所以便生歧义。而当时姚蓬子也确有为避战火出去借宿的事。由此歧义,便又引起对“吸北风”的解释。从麦氏来说,找不到穆木天,又不能在姚蓬子家留宿,必然还要出去奔波,在“逃去逃来”之中,自然要喝风了。但从姚蓬子来说,他的外逃借宿也会喝风,况且姚蓬子又长了一对朝天的鼻孔,岂不更要吸风。而从事件本身和整个诗意来看,主要写的是麦德广。诗篇从开始的“蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童”到最后的“可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风”,都是以麦氏为主体。诗题虽然是《赠蓬子》,但描写的事件和人物却不是姚蓬子。诗的第三句出现“蓬子”二字;在于说明此地只有蓬子,没有天子,而不是去直接写“蓬子”。因而最后“逃去逃来”句,也就与“蓬子”没有关系。

这首诗虽为戏谑,却反映出“一·二八”战乱给人们带来的生活波荡。围绕这个事件,表现出上海闸北地区的惶乱和不安。

作者

所属朝代:近现代

标签: 赠蓬子

更多文章

  • 水调歌头·重上井冈山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:水调歌头

    水调歌头·重上井冈山近现代:****所属类型:抒情,议论,抒怀,理想,豪迈久有**志,重上井冈山。千里来寻故地,旧貌变新颜。到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。过了黄洋界,险处不须看。风雷动,旌旗奋,是人寰。三十八年过去,弹指一挥间。可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还。世上无难事,只要肯登攀

  • 浣溪沙·霜落千林木叶丹原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:浣溪沙

    浣溪沙·霜落千林木叶丹近现代:王国维所属类型:秋天,羁旅,抒情,伤怀霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。只应游戏在尘寰。译文及注释译文秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有

  • 浣溪沙·山寺微茫背夕曛原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:浣溪沙

    浣溪沙·山寺微茫背夕曛近现代:王国维所属类型:写景,抒怀,感悟,情怀山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏。上方孤磬定行云。试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘。可怜身是眼中人。译文及注释译文山寺背对着夕阳的光晕,在余晖下显得影廓模糊。飞鸟也显得影子迷离,刚飞到半山腰,山脉便隐藏在昏暗的影子之中了。这时,寺院中的

  • 浣溪沙·昨夜新看北固山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:浣溪沙

    浣溪沙·昨夜新看北固山近现代:王国维所属类型:写景,写江,抒情,愁绪昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。译文及注释译文昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落

  • 虞美人·杜鹃千里啼春晚原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:虞美人

    虞美人·杜鹃千里啼春晚近现代:王国维所属类型:故国,写景,抒情,怀人,悲痛杜鹃千里啼春晚,故国春心折。海门空阔月皑皑,依旧素车白马夜潮来。山川城郭都非故,恩怨须臾误。人间孤愤最难平,消得几回潮落又潮生。译文及注释译文杜鹃鸟啼到了暮春时节,故乡总勾起人伤春的情绪。钱塘江口空阔辽远,洁白的月光下,似乎伍

  • 读陆放翁集原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:读陆放翁集

    读陆放翁集近现代:梁启超所属类型:古诗三百首,读书,感慨诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。译文及注释陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。靡靡:柔弱不振。什九:十分之九。亘古:从古代到现在。赏析作者所属朝代:近现代

  • 对酒原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:对酒

    对酒近现代:秋瑾所属类型:古诗三百首,爱国,壮志不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。译文及注释译文不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。应该多珍惜这一腔**的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。注释对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。宝刀:吴芝瑛《记秋

  • 沁园春·长沙原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:等你回来标签:沁园春

    沁园春·长沙近现代:****所属类型:高中古诗,写景,抒怀,壮志独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;1?v=碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,

  • 舟夜书所见原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:舟夜书所见

    舟夜书所见清代:查慎行所属类型:古诗三百首,写景月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文及注释译文漆黑的夜晚不见月亮,只见那渔船上的灯光,在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,好像无数星星洒落在河面上。注释孤光:孤零零的灯光。簇:拥起

  • 己亥杂诗·其五原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:与世无争标签:己亥杂诗

    己亥杂诗·其五清代:龚自珍所属类型:古诗三百首,初中古诗,抒情,志向,抱负,自勉,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文及注释译文离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的