长河夕照圆上一句:大漠孤烟直
使至塞上
[唐]王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河夕照圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
正文:
⑴使至塞上:衔命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里描述轻车简从。问边:到边塞去探访,指慰劳守御内地的官兵。
⑶属国:有几种诠释:一指多数平易近族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。属国,即典属国的简称,汉朝称担任内政事物的官员为典属国,唐人有时以“属国”代称出使边境的青鸟使,这里墨客用来指本人使者的身份。居延:地名,汉朝称居延泽,唐朝称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参见《汉书·天文志》),故城在今额济纳旗西北。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句普通注本均言王维途经居延。但是王维这次出使,实际上没有需通过居延。因此林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》以为此句是写唐王朝“边塞的广宽,附属国直到居延之外”。
⑷征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为墨客自喻。
⑸归雁:雁是留鸟,春天北飞,秋日南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军霸占的南方。
⑹大漠:大戈壁,此处约莫是指凉州之北的戈壁。孤烟:赵殿成注有二解:一云现代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据前人有到甘肃、新疆实地调查者证明,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也多是唐朝边防应用的安全火。《通典》卷二一八云:“及暮,安全火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,逐日初夜,放烟一炬,谓之安全火。”
⑺长河:即黄河;一说指流经凉州(今甘肃武威)以北戈壁的一条本地河,这条河在唐朝叫马成河,疑即今石羊河。
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原西北。候骑:担任侦查、通信的马队。王维出使河西其实不通过萧关,此处大略是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。候骑:一作“候吏”。
⑼都护:唐代在东南内地置安西、安北等六大都护府,其主座称都护,每一府派大都护一人,副都护二人,担任辖区所有事务。这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指火线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,患上知主帅破敌后尚在火线未归。
译文:
乘单车想去慰劳边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正飞翔云天。
浩瀚戈壁中孤烟直上,没有尽黄河上夕照浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,通知我都护已在燕然。
赏析:
《使至塞上》载于《全唐诗》卷一百二十六。此诗描画了出使边塞的艰辛状况,抒发了作者流浪咫尺的悲壮情怀和孤寂之情。
“单车欲问边”,轻车返回,所往的地方是:“属国过居延。”居延在今甘肃张掖县东南,远在东南边塞。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”墨客以“蓬”“雁”自比,说本人像随风而去的蓬草同样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”同样进入“胡天”。新诗中多用飞蓬比喻飘流在外的游子,这里倒是比喻一个负有朝廷使命的大臣,恰是暗写墨客心田的激忿和抑郁。与首句的“单车”相响应。万里行程只用了十个字微微带过。
而后捉住戈壁中的典型风物进行描写:“大漠孤烟直,长河夕照圆。”
最初两句写抵达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然。”到了边塞,却无遇到将官,侦查兵通知青鸟使:首将恰逢燕然火线。
墨客把翰墨重点用在了他最善于的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,墨客即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切天然。尤为是“大漠孤烟直,长河夕照圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇异壮丽的景色,画面宽阔,意境雄壮,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。内地戈壁,浩瀚无际,以是用了“大漠“的“大”字。边塞荒芜,无甚么奇迹异景,战火台燃起的那一股浓烟就显患上分外醒目,因而称作“孤烟”。一个“孤”字写出了风物的枯燥,紧接一个“直”字,却又体现了它的劲拔、刚毅之美。戈壁上无山峦林木,那横贯此间的黄河,就非用一个“长”字不克不及表白墨客的觉得。夕照,原本容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切暖和而又苍莽的觉得。一个“圆”字,一个“直”字,不只精确地描画了戈壁的现象,并且体现了作者的深切的感触。墨客把本人的孤寂情绪巧妙地消溶在广阔的天然现象的描画中。《红楼梦》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗崇高高贵的艺术境界。